Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Warehouse 13
Sezóna 4
1.
[S04E01]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-EVOLVE, 720p-EVOLVE, HDTV.XviD-AFG
(Miki226
)
2.
[S04E02]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(timon111
)
HDTV.x264-EVOLVE, 720p-COMPULSION
(Miki226
)
3.
[S04E03]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-EVOLVE
(Miki226
)
4.
[S04E04]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E04.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-KILLERS
(Miki226
)
5.
[S04E05]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E05.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-EVOLVE, 720p-EVOLVE, HDTV.XviD-AFG
(Miki226
)
6.
[S04E06]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E06.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV-LOL, 720p DIMENSION
(Miki226
)
7.
[S04E07]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E07.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-EVOLVE
(Miki226
)
8.
[S04E08]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
hdtv.x264-ASAP, 720p EVOLVE
(Miki226
)
9.
[S04E09]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E09.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV.X264-ASAP, 720p IMMERSE
(Miki226
)
10.
[S04E10]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E10.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV.REPACK-2HD
(Miki226
)
11.
[S04E11]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E11.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
2HD
(Miki226
)
12.
[S04E12]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E12.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-EVOLVE
(Miki226
)
13.
[S04E13]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-EVOLVE
(Miki226
)
Warehouse.13.S04E13.The.Big.Snag.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
14.
[S04E14]
HDTV.x264-EVOLVE
(peter 21
)
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E14.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
15.
[S04E15]
HDTV.XviD-2HD
(luci75
)
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E15.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
16.
[S04E16]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E16.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
HDTV.x264-ASAP
(peter 21
)
17.
[S04E17]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E17.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
18.
[S04E18]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E18.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
19.
[S04E19]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E19.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
20.
[S04E20]
DVDRip.X264-DEMAND
(badboy.majkl
)
Warehouse.13.S04E20.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD
(badboy.majkl
)
>> Zobrazit ostatní sezóny
Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Celý seriál do cloudu
Další seriály
žádné doporučení
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, kde jsou ty časy, kdy se čekalo půl roku na uvedení do videopůjčoven a dva roky do TV. :-D :-D
May 19, 2023 v kině a 9 vod,docela rychlý ne:::-__-_
BlackBerry.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-CMRG
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
:-)skvělý výběr:-)
Při inkasování bonusů za staré body není jiná kontrola, že email, ze kterého někdo píše o dárky patř
Asi dvě sekundy to trvalo. :-)
Titulky jsem smazal a jdu je předělat do toho jiného souboru. Asi to chvilku potrvá, protože se nejs
Jéj tak to je paráda a ďakujem veľmi pekne,že si sa rozhodol ujať prekladu,samozrejme prajem nech sa
Děkuji,už se moc těším:)
Ježiš, úplně miluju tyhle kecy namyšlených vysokoškoláků a ještě ze Slovenska. Nejdříve čteš titulky
A dobre zváž, čo sem postneš, pretože výhovorky na časovanie, skloňovanie... radšej by som si rozmys
Daj to sem ako prílohu a spravíme rozbor.
Co to meleš? Nic takového v těch titulkách není.....Nevím, které titulky čteš nebo kontroluješ, ale
Preboha, takýto podvod odhalí aj žiak základnej školy. Tuná sú ľudia s jyzykovednými dlhoročnými skú
"Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas."
Ty zmrd, padaj odtiaľto, že ťi huba neodp
Nie, nikto už nemusí písať: je to Translator!
61: Pamatuji si co dělal jsem to před 20 lety
65: Pa
Zatiaľ by som nerobil neunáhlené názory, to dáva zmysel. Uvidíme na to celkom.
Tie titulky, rls si nájdeme.
A kde to je? Aby sme to vedeli posúdiť aj ostatní?!
Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas. Nikdo tady není dokonalý češtín a nejsem si
Hmm asi se vrhnu do prekladu sam :(
Jelikoz tato verze nikdy nevyjde
A tady to začíná být podivné...
9. Června na VOD, PŘÍJDE MI TO ZBYTEČNÉ. Přelož to a pak to rovnou přečasuj :)
Je mi to tak trochu trapné pýtať sa vás alebo nejakého providera...
Ale (a určite by to zaujímalo a
Super,mas tam hlas.
Prosim pekne + hlas
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru