Wayward Pines S02E01 (2015)

Wayward Pines S02E01 Další název

Enemy Lines 2/1

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 455 Naposledy: 18.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 745 879 345 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Wayward.Pines.S02E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Městečko Wayward Pines se vrací. Tři roky poté, co se Ethan Burke obětoval, aby zachránil rodinu i obyvatele města před mutanty, a co David Pilcher vzdal veškeré naděje na přežití svého veledíla, převzala vládu nad městem První generace, která nastolila tvrdý vojenský režim.


Titulky sedí i na
Wayward.Pines.S02E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Wayward.Pines.S02E01.720p.WEB-DL.HEVC.x265.RMTEAM


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Trailer Wayward Pines S02E01

Titulky Wayward Pines S02E01 ke stažení

Wayward Pines S02E01
1 745 879 345 B
Stáhnout v ZIP Wayward Pines S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Wayward Pines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Wayward Pines S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Wayward Pines S02E01

3.6.2016 14:20 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
2.6.2016 17:16 kisch odpovědět
Díky.
31.5.2016 21:31 DerelictAka odpovědět
bez fotografie
mockrát děkuji , přesně na tuto verzi jsem netrpělivě čekal ,takže ještě jednou díky moc :-)
30.5.2016 21:28 cakicaki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super,znovu díky!
30.5.2016 17:05 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!super