Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Lipstick Jungle S01E03 S01E03 2008 1197 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S01E04 S01E04 2008 960 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S01E05 S01E05 2008 1198 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S01E06 S01E06 2008 1253 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S01E07 S01E07 2008 1241 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E01 S02E01 2008 1622 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E02 S02E02 2008 1128 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E03 S02E03 2008 1328 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E04 S02E04 2008 1121 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E04 S02E04 2008 310 CZ Ulryka
Lipstick Jungle S02E05 S02E05 2008 1398 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E06 S02E06 2008 1475 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E07 S02E07 2008 1415 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E08 S02E08 2008 1363 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E09 S02E09 2008 1043 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E10 S02E10 2008 1054 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E11 S02E11 2008 1125 CZ DJCuBiCk
Lipstick Jungle S02E12 S02E12 2008 934 CZ MatejF
Lipstick Jungle S02E13 S02E13 2008 1173 CZ MatejF
Liss Pereira: Reteniendo Liquidos
  2019 9 CZ vasabi
Listen to Me Marlon   2015 500 CZ bloodspill
Listen to Your Heart   2010 908 CZ Sabreyn
Listen to Your Heart   2010 426 SK Sabreyn
Listening   2014 624 CZ Ergulis
Lokatorka   2021 243 CZ cloudy3
Lord of the ring - parody   2002 56 SK paycheck1
Lord of the ring - parody   2004 91 CZ paycheck1
Lord of the Rings   1978 1313 CZ Razer
Lord of the rings - 3 extended   2003 4424 CZ xatra
Lord of The Rings - The Return of The Ring EXTENDED
  2004 5500 CZ M@rty
Lord Of The Rings - The Two Towers
  2004 3547 CZ mike-1987
Lord of the rings 3   2004 480 CZ viktor
lord of the rings 3   2004 336 CZ viktor
Lord of the Rings-Return of the Kings
  2003 1289 CZ stelone
Lord of the Rings: Fellowship of the Ring Extended edition (1,33gb)
  2001 18085 CZ luculi87
Lord of the Rings: Return of the King
  2004 349 SK FoLdO
Lord of the Rings: Return of the King
  2004 2826 kotrba
Lord of the Rings: Return of the King
  2004 405 kotrba
Lord Of The Rings: Return Of The King (Extended Edition)
  2004 4308 CZ Anonymní
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
  2001 13323 CZ marek972
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
  2001 1991 CZ Muslicka
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
  2002 1559 CZ Noe
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
  2002 2375 CZ Noe
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (Extended Edition)
  2002 4371 CZ Mushy
Lord of the Rings: The Return of the King
  2004 2511 CZ KOPY
Lord of The Rings: The Return of the King 1980
  1980 1101 CZ Godmy
Lord of the Rings: The Two Towers
  2003 3954 SK Anonymní
Lord of the Rings: The Two Towers - Special edition
  2002 1543 SK Elfkam111
Lord of the rings: The two towers Extended edition (1,33gb)
  2002 18911 CZ luculi87
Lost and Delirious   2001 547 SK Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: