Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Rogue S02E03 S02E03 2013 100 CZ marnavrat
Castle S05E18 S05E18 2009 8 SK castlesk
Witches of East End S02E07 S02E07 2013 95 CZ seekinangel
Witches of East End S02E07 S02E07 2013 568 CZ seekinangel
Une journée d'Andrei Arsenevitch
  2000 44 CZ Meotar112
Une journée d'Andrei Arsenevitch
  2000 48 CZ Meotar112
Robot Chicken S07E18 The Hobbit: There and Bennigan's
S07E18 2005 67 CZ koczi.ok
Robot Chicken S07E18 The Hobbit: There and Bennigan's
S07E18 2005 48 CZ koczi.ok
Castle S05E17 S05E17 2009 8 SK castlesk
Castle S05E16 S05E16 2009 12 SK castlesk
Castle S05E15 S05E15 2009 9 SK castlesk
Castle S05E14 S05E14 2009 8 SK castlesk
Witches of East End S02E06 S02E06 2013 78 CZ seekinangel
Castle S05E13 S05E13 2009 11 SK castlesk
Castle S05E12 S05E12 2009 8 SK castlesk
Castle S05E11 S05E11 2009 9 SK castlesk
Castle S05E10 S05E10 2009 8 SK castlesk
Castle S05E09 S05E09 2009 9 SK castlesk
Taxi Brooklyn S01E09 S01E09 2014 264 CZ marnavrat
Switched at Birth S03E21 S03E21 2011 626 CZ annelady
Sunshine on Leith   2013 270 CZ delphin
Pretty Little Liars S05E11 S05E11 2010 254 CZ badboy.majkl
Generation Iron   2013 1523 SK ivca993
Sommaren med Monika   1953 222 CZ fridatom
Pal Joey   1957 80 CZ fridatom
The Wind and the Lion   1975 56 CZ fridatom
Twin Peaks: Fire Walk with Me   1992 3100 CZ fridatom
The Divide S01E06 S01E06 2014 50 CZ channina
Pretty Little Liars S05E11 S05E11 2010 2850 CZ channina
Without Warning   1980 283 SK Helljahve
The Divide S01E06 S01E06 2014 207 CZ channina
Under The Dome S02E08 S02E08 2013 1186 SK voyager16
Witches of East End S02E06 S02E06 2013 548 CZ seekinangel
My Little Boy   2007 17 SK ZuzanQa13
The Avengers   1998 487 CZ pablo_almaro
Rizzoli & Isles S05E09 S05E09 2014 172 CZ vercidlo
Through the Wormhole S05E04 S05E04 2010 98 CZ fredikoun
Through the Wormhole S05E04 S05E04 2010 135 CZ fredikoun
Robot Chicken S07E16 Bitch Pudding Special
S07E16 2005 55 CZ koczi.ok
Power S01E06 S01E06 2014 114 CZ Sarojan
Switched at Birth S03E20 S03E20 2011 668 CZ annelady
Robot Chicken S07E16 Bitch Pudding Special
S07E16 2005 29 CZ koczi.ok
Suits S04E09 S04E09 2011 1252 CZ Clear
Sunshine on Leith   2013 101 CZ chujnatra
Witches of East End S02E05 S02E05 2013 98 CZ seekinangel
Suits S04E09 S04E09 2011 4671 CZ Clear
Suits S04E09 S04E09 2011 12813 CZ Clear
Benvenuti al sud   2010 446 CZ strobl.r
Pretty Little Liars S05E10 S05E10 2010 204 CZ badboy.majkl
Pretty Little Liars S05E08 S05E08 2010 28 SK Bambulica

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu