Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
NCIS S03E04 S03E04 2003 611 CZ Anonymní
NCIS S03E05 S03E05 2003 624 CZ Anonymní
NCIS S03E08 S03E08 2003 771 CZ Anonymní
NCIS S04E04 S04E04 2003 265 SK Anonymní
NCIS S07E03 S07E03 2003 331 SK matolas123
NCIS S07E04 S07E04 2003 434 SK matolas123
NCIS S07E06 S07E06 2003 434 SK matolas123
NCIS S07E21 S07E21 2003 407 SK matolas123
NCIS S07E23 S07E23 2003 397 SK matolas123
NCIS S07E24 S07E24 2003 374 SK matolas123
NCIS S08E01 S08E01 2003 536 SK matolas123
NCIS S09E05 S09E05 2003 367 SK jolo
NCIS S09E06 S09E06 0000 293 SK jolo
NCIS S09E07 S09E07 2003 335 SK casio730
NCIS S09E08 S09E07 2003 258 SK casio730
NCIS S09E09 S09E09 2003 299 SK casio730
NCIS S09E10 S09E10 2003 223 SK casio730
NCIS S09E11 S09E11 2003 71 SK Anonymní
NCIS S09E11 S09E11 2003 269 SK casio730
NCIS S09E12 S09E12 2003 530 SK casio730
NCIS S09E13 S09E13 2003 296 SK casio730
NCIS S09E14 S09E14 2003 427 SK casio730
NCIS S09E15 S09E15 2003 254 SK casio730
NCIS S09E16 S09E16 2003 220 SK casio730
NCIS S09E17 S09E17 2003 303 SK casio730
NCIS S09E18 S09E18 2003 300 SK casio730
NCIS S09E19 S09E19 2003 163 SK casio730
NCIS S09E20 S09E20 2003 191 SK casio730
NCIS S09E20 S09E20 2003 141 SK casio730
NCIS S09E21 S09E21 2003 181 SK casio730
NCIS S09E22 S09E22 2003 240 SK casio730
NCIS S09E23 S09E23 2003 327 SK casio730
NCIS S09E24 S09E24 2003 613 SK casio730
NCIS S10E01 S10E01 2003 734 SK casio730
NCIS S10E02 S10E02 2003 454 SK casio730
NCIS S10E03 S10E03 2003 432 SK casio730
NCIS S10E07 S10E07 2012 44 SK janciborovsky
NCIS S10E23 S10E23 2003 40 SK adam18
NCIS S10E24 S10E24 2003 88 SK adam18
NCIS S11E01 S11E01 2003 157 SK adam18
NCIS S11E02 S11E02 2003 65 SK adam18
NCIS S11E03 S11E03 2003 57 SK adam18
NCIS S11E04 S11E04 2003 50 SK adam18
NCIS S11E05 S11E05 2003 81 SK adam18
NCIS S11E06 S11E06 2003 87 SK adam18
NCIS S11E07 S11E07 2003 92 SK adam18
NCIS S11E08 S11E08 2003 83 SK adam18
NCIS S11E09 S11E09 2003 67 SK adam18
NCIS S11E10 S11E10 2003 70 SK adam18
NCIS S11E11 S11E11 2003 107 SK adam18

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chien.51.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.


 


Zavřít reklamu