Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Prison Break S03E03
S03E03
2005
807
danny.kott
Penelope
2006
2085
pleski14
Phantom of the Opera
2004
3344
Vevericka.eva
Pan's Labyrinth
2006
3538
ropi
Predator
1070
Mr.Black
Pumping Iron
1977
2955
Teebo
Pope John Paul II Builder Of Bridges
2005
75
Anonymní
Párování S01E02 - Na velikosti záleží
S01E02
2000
1011
Gann
Párování S01E03 - Sex, smrt a nahota
S01E03
2000
919
Gann
Paris - When It Sizzles
1964
317
minas tirith
P2
2007
387
Hedl Tom
P2
2007
154
Hedl Tom
Pushing Daisies s01e01 Pie-Lette
S01E01
2007
695
maajky
Penelope
2006
1882
LIVINGDEAD
Pusher II
2004
1521
michproch
Pushing Daisies 1x08
S01E08
175
Ramira
Pushing Daisies 1x09
S01E09
165
Ramira
Pokemon 272 - Cant Beat the Heat
90
Atlantis
Prison Break S03E07
S03E07
2005
867
zedko
Prison Break S03E08
S03E08
2005
490
zedko
Prison Break S03E09
S03E09
2005
643
zedko
Prison Break S03E10
S03E10
2005
578
zedko
Predator 2
1990
881
Budgie284
Police Story
1985
557
ps1
Prison Break S03E11
S03E11
2005
569
zedko
Prison Break S03E12
S03E12
2005
533
zedko
Prison Break S03E13
S03E13
2005
615
zedko
Patton
1970
366
flopik
P.S. I Love You
2007
2385
Anonymní
Persepolis
2007
2585
Ferry
Planet of the Apes
1968
1000
krvesajmon
Paparazzi
2004
72
properbitch
P2
2007
248
Anonymní
Penelope
2006
1929
Anonymní
Pulp Fiction
1994
6136
Anonymní
Police Story 2
1988
280
ps1
Purei
2005
32
maddy1111
Pathology
2008
8626
mapabu
Pathology
2008
1326
guardia
Pistol Whipped
2008
45
Slitr
Párování S01E04 - Peklo
S01E04
2000
836
Gann
Payback
1999
2464
Herr_Mannelig
Pathology
2008
2399
petrik1
Protiklady se pritahuji
2008
260
pa2
Pan's Labyrinth
2006
6821
ThooR13
Plein soleil
1959
348
fredyzh
Pathology
2008
513
Anonymní
Povesť o nastojaščem čeloveke
1948
60
pulnicek
Prison Break S01E01
S01E01
2005
1189
peri
Prison Break S01E02
S01E02
2005
801
peri
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
diky
TY VOLEEEEE
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.
VoD 02.06.
Našel by se překladatel?
Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
Děkuji
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Netflix verze
Hlas též dán předem.
veliký dík předem.
Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru