Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
South Park S23E05 S23E05 1997 43 CZ badboy.majkl
South Park S19E03 S19E03 1997 2697 CZ 9atak
Stan Against Evil S01E03 S01E03 2016 54 CZ kolcak
Stargate Origins S01E05 S01E05 2018 446 CZ farmaister
Spider-Man S01E02 S01E02 2017 14 CZ jh666
Speechless S03E11 S03E11 2016 7 CZ tarba
Supernatural [01x04] - Phantom Traveler
S01E04 2005 280 CZ cogline
Shingetsutan Tsukihime 02/12   2003 108 CZ kolcak
Saw 3D   2010 5576 CZ
urotundy@cbox.cz
Shingetsutan Tsukihime 08/12   2003 90 CZ kolcak
Shingetsutan Tsukihime 04/12   2003 99 CZ kolcak
Shingetsutan Tsukihime 03/12   2003 103 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S06E02
S06E02 2008 1734 CZ HorLukRos
Supernatural [01x01] - Pilot S01E01 2005 1100 CZ cogline
South Park S23E04 S23E04 1997 47 CZ badboy.majkl
Shingetsutan Tsukihime 10/12   2003 96 CZ kolcak
Shingetsutan Tsukihime 06/12   2003 95 CZ kolcak
Skazka o Snegurochke   1957 6 SK M7797M
Skazka o Snegurochke   1957 8 CZ wauhells
Samurai Jack S05E04 S05E04 2001 71 CZ f1nc0
Star Wars: The Clone Wars S06E09
S06E09 2008 2885 CZ HorLukRos
Superjail! S03E06 S03E06 2007 139 CZ DarkGran
Sweetbitter S02E06 S02E06 2018 154 CZ farmaister
Shingetsutan Tsukihime 07/12   2003 94 CZ kolcak
Star Wars: The Clone Wars S06E03
S06E03 2008 1966 CZ HorLukRos
Samurai Jack S05E04 S05E04 2001 62 CZ f1nc0
Samurai Jack S05E07 S05E07 2001 80 CZ f1nc0
Star Wars: Clone Wars S02E21 S02E21 2003 708 CZ bahamut_lord
Supernatural [01x15] - Benders S01E15 2005 206 CZ cogline
Samurai Jack S05E08 S05E08 2001 62 CZ f1nc0
Shingetsutan Tsukihime 09/12   2003 90 CZ kolcak
South Park S23E06 S23E06 1997 45 CZ badboy.majkl
Selfie S01E02 S01E02 2014 1616 CZ vicky.pollard
Supernatural [01x16] - Shadow S01E16 2005 353 CZ cogline
Samurai Jack S05E03 S05E03 2001 96 CZ f1nc0
Star Wars: The Clone Wars S06E11
S06E11 2008 2848 CZ HorLukRos
South Park S20E06 S20E06 1997 258 CZ badboy.majkl
Star Wars: The Clone Wars S06E06
S06E06 2008 968 CZ HorLukRos
Superjail! S03E05 S03E05 2007 139 CZ DarkGran
South Park S17E09 S17E09 2013 3376 CZ czshadow
Swedish Dicks S01E06 S01E06 2016 36 CZ Chatterley
Spartacus: Blood and Sand Motion Comic S01E03
S01E03 2009 568 CZ hlawoun
South Park S23E10 S23E10 1997 339 CZ badboy.majkl
Stan Against Evil S01E01 S01E01 2016 67 CZ kolcak
Soul Plate S01E01 S01E01 2019 78 SK andrea1717
Star Wars: The Clone Wars S05E20
S05E20 2008 342 CZ HorLukRos
Star Wars: The Clone Wars S06E10
S06E10 2008 2897 CZ HorLukRos
Speechless S03E15 S03E15 2016 3 CZ tarba
South Park S20E03 S20E03 1997 393 CZ badboy.majkl
South Park S18E09 S18E09 2014 3865 CZ czshadow

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550316003165031700317503180031850319003195032000320503210032150322003225032300323503240032450325003255032600326503270032750328003285032900329503300033050331003315033200332503330033350334003345033500335503360033650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)