Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Bom Dia, Verônica S01E05 S01E05 2020 108 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S01E06 S01E06 2020 106 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S01E07 S01E07 2020 114 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S01E08 S01E08 2020 113 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S02E01 S02E01 2020 27 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S02E02 S02E02 2020 19 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S02E03 S02E03 2020 21 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S02E04 S02E04 2020 19 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S02E05 S02E05 2020 19 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S02E06 S02E06 2020 22 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S03E01 S03E01 2020 13 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S03E02 S03E02 2020 10 CZ Nih
Bom Dia, Verônica S03E03 S03E03 2020 10 CZ Nih
Bones S01E19 - The Man in the Morgue
S01E19 2006 819 CZ popKorn
Bones S07E01 S07E01 2011 2128 CZ petrea
Bored To Death S02E08 S02E08 2009 53 CZ kolcak
Breaking In   2018 5 SK sonnyboy
Brothers & Sisters S05E12 - Thanks For The Memories
S05E12 2006 512 SK _krny_
Buffy S06E07 - Once More With Feeling
S06E07 1997 300 CZ -thera-
Buffy S06E07 - Once More With Feeling
S06E07 2001 679 CZ aLittleTyger
Buffy S06E07 - Once More, with Feeling
S06E07 2001 639 CZ WilsonDK
Buffy S06E07 - Once More, with Feeling
S06E07 2001 492 CZ ruml.martina
Buffy S06E07 - Once More, With Feeling
S06E07 0000 969 CZ Anonymní
Bulgasal S01E01 S01E01 2021 162 CZ vasabi
Bulgasal S01E02 S01E02 2021 138 CZ vasabi
Bulgasal S01E03 S01E03 2021 120 CZ vasabi
Bulgasal S01E04 S01E04 2021 119 CZ vasabi
Bulgasal S01E05 S01E05 2021 103 CZ vasabi
Bulgasal S01E06 S01E06 2021 101 CZ vasabi
Bulgasal S01E07 S01E07 2021 99 CZ vasabi
Bulgasal S01E08 S01E08 2021 101 CZ vasabi
Bulgasal S01E09 S01E09 2021 109 CZ vasabi
Bulgasal S01E10 S01E10 2021 109 CZ vasabi
Bulgasal S01E11 S01E11 2021 100 CZ vasabi
Bulgasal S01E12 S01E12 2021 100 CZ vasabi
Bulgasal S01E13 S01E13 2021 99 CZ vasabi
Bulgasal S01E14 S01E14 2021 101 CZ vasabi
Bulgasal S01E15 S01E15 2021 91 CZ vasabi
Bulgasal S01E16 S01E16 2021 89 CZ vasabi
Bushworld Adventures S00E23 2018 14 CZ Janyst0r
C'è ancora domani   2023 302 SK desade
Ça ira mieux demain   2000 20 CZ vasabi
Californication S02E12 S02E12 2007 3758 CZ Anonymní
Californication S02E12 S02E12 2007 988 CZ =KARI=
Californication S02E12 S02E12 2008 4024 SK shadynko
Californication S02E12 La Petite Mort
S02E12 2008 12246 CZ
StrudlVonZizkov
Caltiki il mostro immortale   1959 89 CZ pablo_almaro
Caprica S01E07 S01E07 2010 358 CZ kolcak
Caprica S01E07 The Imperfections of Memory
S01E07 2010 1829 CZ dr.ZoiD
Caprica S01E07 The Imperfections of Memory
S01E07 2010 140 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
WOW, SUPER, díky moc!jjj sleduju snad 5x denně :D
Serial na Web...., titulky anglicky, španělsky a italsky...
Ked to admin schvali.WS taky...OSKde jsou prosím tě ty titulky?
Dobrý den, chtěl bych poprosit jestli by někdo mohl upravit a přečasovat titulky k filmu Before Sunr
Naprosto chápu, plánoval jsem to mít hotovo před silvestrem. Věřím ale, že za to čekání to stát bude
Díky, už jsem se bál, že se toho kvůli ai-nadšencům nikdo povolaný neujme.
Moc děkuji.Dal jsem na WS.ahoj ,, kdy to bude prosím pro smrtelníkyna rutrackeru je BD rip 720p a BDRemux 1080pYTS.MX
Dalo by se to někde sehnat v původním znění? České titulky k tomu jsou.
Jaj. Mno co naděláme. Jelikož odmítám číst Sk titulky, tak holt počkám na CZ až je doděláš. Zezačátk
Zdravím. Chopí sa toho niekto?
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš