Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Survivor S19E06: Samoa S19E06 2009 2291 CZ scottytoo13
Survivor S19E07: Samoa S19E07 2009 1962 CZ scottytoo13
Survivor S19E07: Samoa S19E07 2009 416 CZ Sufkus
Survivor S19E08: Samoa S19E08 2009 2268 CZ scottytoo13
Survivor S19E09: Samoa S19E09 2009 2273 CZ scottytoo13
Survivor S19E10: Samoa S19E10 2009 2320 CZ scottytoo13
Survivor S19E11: Samoa S19E11 2009 2089 CZ scottytoo13
Survivor S19E12: Samoa S19E12 2009 2288 CZ scottytoo13
Survivor S19E13: Samoa S19E13 2009 2260 CZ scottytoo13
Survivor S19E14: Samoa S19E14 2009 1010 CZ scottytoo13
Survivor S19E14: Samoa S19E14 2009 1651 CZ scottytoo13
Survivor S19E15: Samoa S19E15 2009 2379 CZ scottytoo13
Survivor S19E16: Samoa Reunion S19E16 2009 2295 CZ scottytoo13
Survivor S26E01: Caramoan S26E01 2000 257 CZ exitus
Survivor S26E01: Caramoan S26E01 2000 1256 CZ exitus
Survivor S26E02: Caramoan S26E02 2000 1074 CZ exitus
Survivor S26E02: Caramoan S26E02 2000 254 CZ exitus
Survivor S26E03: Caramoan S26E03 2000 1073 CZ exitus
Survivor S26E03: Caramoan S26E03 2000 162 CZ exitus
Survivor S26E04: Caramoan S26E04 2000 234 CZ exitus
Survivor S26E04: Caramoan S26E04 2000 1028 CZ exitus
Survivor S26E05: Caramoan S26E05 2000 1043 CZ exitus
Survivor S26E05: Caramoan S26E05 2000 154 CZ exitus
Survivor S26E06: Caramoan S26E06 2000 1097 CZ exitus
Survivor S26E06: Caramoan S26E06 2000 174 CZ exitus
Survivor S26E07: Caramoan S26E07 2000 994 CZ exitus
Survivor S26E07: Caramoan S26E07 2000 167 CZ exitus
Survivor S26E08: Caramoan S26E08 2000 1031 CZ exitus
Survivor S26E08: Caramoan S26E08 2000 295 CZ exitus
Survivor S26E09: Caramoan S26E09 2000 799 CZ exitus
Survivor S26E09: Caramoan S26E09 2000 253 CZ exitus
Survivor S26E10: Caramoan S26E10 2000 306 CZ exitus
Survivor S26E10: Caramoan S26E10 2000 100 CZ exitus
Survivor S26E10: Caramoan S26E10 2000 689 CZ exitus
Survivor S26E11: Caramoan S26E11 2000 945 CZ exitus
Survivor S26E11: Caramoan S26E11 2000 177 CZ exitus
Survivor S26E11: Caramoan S26E11 2000 87 CZ exitus
Survivor S26E12: Caramoan S26E12 2000 350 CZ exitus
Survivor S26E12: Caramoan S26E12 2000 90 CZ exitus
Survivor S26E12: Caramoan S26E12 2000 644 CZ exitus
Survivor S26E13: Caramoan S26E13 2000 809 CZ exitus
Survivor S26E13: Caramoan S26E13 2000 111 CZ exitus
Survivor S26E14: Caramoan S26E14 2000 246 CZ exitus
Survivor S26E14: Caramoan S26E14 2000 788 CZ exitus
Survivor S26E15: Caramoan Reunion
S26E15 2000 173 CZ exitus
Survivor S26E15: Caramoan Reunion
S26E15 2000 680 CZ exitus
Survivor S31E01 S31E01 2015 1084 CZ ItalianManiac
Survivor S31E02 S31E02 2015 882 CZ ItalianManiac
Survivor S31E03 S31E03 2015 932 CZ ItalianManiac
Survivor S31E04 S31E04 2015 952 CZ ItalianManiac

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem