Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2003 8440 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2003 224 CZ oxas
Two and a Half Men S08E06 S08E06 2010 906 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 304 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 8153 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 2528 SK peter3
Two and a Half Men S08E07 S08E07 2003 228 CZ oxas
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 298 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 8234 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 1988 SK peter3
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2003 216 CZ oxas
Two and a Half Men S08E08 S08E08 2010 638 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 323 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 8311 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 2891 SK peter3
Two and a Half Men S08E09 S08E09 2003 238 CZ oxas
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2003 334 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2003 10476 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2003 218 CZ oxas
Two and a Half Men S08E10 S08E10 2010 546 CZ marthie
Two and a Half Men S08E11 S08E11 2003 327 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E11 S08E11 2003 10014 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E11 S08E11 2003 232 CZ oxas
Two and a Half Men S08E12 S08E12 2003 363 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E12 S08E12 2003 9844 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E12 S08E12 2003 223 CZ oxas
Two and a Half Men S08E13 S08E13 2003 316 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E13 S08E13 2003 10156 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E13 S08E13 2003 213 CZ oxas
Two and a Half Men S08E14 S08E14 2003 323 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E14 S08E14 2003 9513 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E14 S08E14 2003 224 CZ oxas
Two and a Half Men S08E15 S08E15 2003 308 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E15 S08E15 2003 7160 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E15 S08E15 2003 212 CZ oxas
Two and a Half Men S08E15 S08E15 2011 1921 CZ waczko
Two and a Half Men S08E15 S08E15 2003 910 SK pepcoo
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2003 375 CZ Anonymní
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2003 3523 CZ Ludvig
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2003 217 CZ oxas
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2011 189 CZ poel11
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2003 306 CZ zyper
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2011 423 CZ FantomCZ
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2011 4707 CZ waczko
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2011 229 CZ Shelby GT500
Two and a Half Men S08E16 S08E16 2010 678 SK Teiseken
Two and a Half Men S08E16 S08E16 0000 34 CZ furbyZH
Two and a Half Men S09E01 S09E01 2003 416 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S09E01 S09E01 2003 926 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S09E01 S09E01 2011 1007 CZ johny.duch

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)