Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
In The Name Of The King: A Dungeon Siege Tale
2007
1037
Anonymní
Ice Spiders
2007
106
solaris104
It's Always Sunny in Philadelphia S03E05
S03E05
2007
840
SkoroLegal
It's Always Sunny In Philadelphia S03E04
S03E04
2007
808
WinstonWolf
I Am Legend
2007
1789
Alchemix
Import/Export
2007
1119
Anonymní
Import/Export
2007
567
Anonymní
I Now Pronounce You Chuck & Larry
2007
223
kingluis10
I Am Omega
2007
243
vegetol.mp
It's Always Sunny in Philadelphia S03E12
S03E12
2007
837
kakadu11
It's Always Sunny in Philadelphia S03E13
S03E13
2007
735
kakadu11
It's Always Sunny in Philadelphia S03E14
S03E14
2007
965
kakadu11
It's Always Sunny in Philadelphia S03E15
S03E15
2007
432
kakadu11
Inside Outside
2007
149
ThooR13
I Could Never Be Your Woman
2007
211
dragon-_-
I Could Never Be Your Woman
2007
396
Anonymní
iCarly S01E05
S01E05
2007
48
Mary15
Into the Wild
2007
2434
ggg333
Invisible Target
2007
166
Anonymní
Invisible Target
2007
56
Anonymní
It's Always Sunny in Philadelphia S03E06
S03E06
2007
246
Anonymní
It's Always Sunny in Philadelphia S03E07
S03E07
2007
236
coolbobr
It's Always Sunny in Philadelphia S03E06
S03E06
2007
677
wokoman
It's Always Sunny in Philadelphia S03E07
S03E07
2007
366
wokoman
Itty Bitty Titty Committee
2007
923
playboxguest
In the Valley of Elah
2007
40
ThooR13
Into the Wild
2007
6526
golfista
Izgnanie
2007
379
r_t_fish
It's Always Sunny In Philadelphia S03E15
S03E15
2007
415
wokoman
Into the Wild
2007
3479
superpimp
I Could Never Be Your Woman
2007
206
superpimp
iCarly S01E06
S01E06
2007
32
mr.trotl
iCarly S01E07
S01E07
2007
52
mr.trotl
Inside the Living Body
2007
66
moover
À l'intérieur
2007
431
iq.tiqe
Izgnanie
2007
223
Mikael1x
Inside
2007
375
elman
Inspector George Gently S01E01
S01E01
2007
652
corine
Inspector George Gently S01E03
S01E03
2007
450
corine
Ice Road Truckers S07E01
S07E01
2007
70
pRo_lama
Ice Road Truckers S07E02
S07E02
2007
44
pRo_lama
Ice Road Truckers S07E03
S07E03
2007
40
pRo_lama
Ice Road Truckers S07E04
S07E04
2007
41
pRo_lama
Inseparable
2007
109
cybero75
It's Always Sunny in Philadelphia S03E11
S03E11
2007
378
acs1893
It's Always Sunny in Philadelphia S03E12
S03E12
2007
353
acs1893
It's Always Sunny in Philadelphia S03E13
S03E13
2007
298
acs1893
I Am Legend
2007
1723
K4rm4d0n
Interview
2007
158
fridatom
If I Didn't Care
2007
36
vegetol.mp
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru