Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Brides of Dracula   1960 57 CZ Arach.No
The Brides of Fu Manchu   1966 77 SK sonnyboy
The Bridge S01E11 S01E11 2013 614 CZ Alexka25
The Bridge S01E11 S01E11 2013 276 CZ VanThomass
The Brittas Empire - 7x01 - Reviewing the Situation
S07E01 1997 202 CZ Worst
The Carrie Diaries S01E11 S01E11 2013 1828 CZ Veruuuu
The Cider House Rules   1999 1635 CZ fridatom
The Cider House Rules   1999 6102 CZ Hedl Tom
The Cider House Rules   1999 258 CZ Singul.arita
The Cider House Rules   1999 2196 CZ Nudle4
The Cider House Rules   1999 593 CZ m.zirhut
The Cider House Rules   1999 832 CZ Lordkolol
The Cider House Rules   1999 3056 CZ Anonymní
The Cider House Rules   1999 446 CZ Anonymní
The Cider House Rules   2005 1249 CZ Anonymní
The Cider House Rules   1999 1083
Krásnohorská 2
The cider house rules     577 automat
The Cleaner S01E08 S01E08 2008 17 CZ Anonymní
The Cleaner S01E08 Let It Ride S01E08 2008 156 CZ Danny723
The Client List S02E09 S02E09 2012 66 CZ channina
The Client List S02E09 S02E09 2012 672 CZ channina
The Closer S05E09 - Identity Theft
S05E09 2005 125 SK _krny_
The Closer S06E10 - Executive Order
S06E10 2005 266 SK _krny_
The Cold Light of Day   2012 421 CZ jives
The Cold Light of Day   2012 216 CZ sonnyboy
The Cold Light of Day   2012 2209 CZ -OverLord-
The Cold Light of Day   2012 2526 CZ -OverLord-
The Crown S01E08 S01E08 2016 437 CZ KevSpa
The Crown S01E08 S01E08 2016 1033 CZ KevSpa
The Dark Side of Chocolate   2010 227 CZ danielab
The Dark Side of Chocolate   2010 149 SK danielab
The Dark Side of the Moon   1990 214 CZ vegetol.mp
The Dark Side of the Sun   1997 61 CZ Anonymní
The Dead Are Alive   1972 102 CZ Francis2
The Dead Inside   2011 65 CZ Kasparov88
The Dead Outside   2008 162 CZ vegetol.mp
The Dead Outside   2008 222 SK ricci.s
The Decoy Bride   2011 48 SK misiksik
The Decoy Bride   2011 199 CZ Metalyza
The Decoy Bride   2011 399 CZ zwicky
The Decoy Bride   2011 1267 CZ zwicky
The Demon's Bride   2025 84 CZ lordek
The Depared   2006 327 SK airbrusher
The Departed   2006 12868 CZ fridatom
The Departed   2006 3642 CZ Hedl Tom
The Departed   2006 2597 SK M@rty
The Departed   2006 3015 SK M@rty
The Departed   2006 3784 SK M@rty
The Departed   2006 1002 CZ ThooR13
The Departed   2006 5834 CZ dojigiri

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.