Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Skins S02E04 S02E04 2007 948 CZ Anonymní
Skins S02E04 S02E04 2008 980 CZ Tomase
Skins S02E04 S02E04 2008 322 SK igorhe
Skins S02E04 S02E04 2008 2796 CZ gregory548
Skins S02E04 S02E04 2007 214 SK miso516
Skins S02E05 S02E05 2008 1232 CZ bytchaz
Skins S02E05 S02E05 2008 569 CZ avechilli
Skins S02E05 S02E05 2008 1189 CZ Tomase
Skins S02E05 S02E05 2008 2967 CZ gregory548
Skins S02E05 S02E05 2008 246 SK igorhe
Skins S02E05 S02E05 2007 188 SK miso516
Skins S02E06 S02E06 2008 1427 CZ bytchaz
Skins S02E06 S02E06 2008 537 CZ avechilli
Skins S02E06 S02E06 2008 1759 CZ Tomase
Skins S02E06 S02E06 2007 2421 CZ mesm
Skins S02E06 S02E06 2008 181 SK igorhe
Skins S02E06 S02E06 2007 249 SK miso516
Skins S02E07 S02E07 2007 1172 CZ mr.cartman
Skins S02E07 S02E07 2008 1410 CZ bytchaz
Skins S02E07 S02E07 2008 2510 CZ CZJata
Skins S02E07 S02E07 2008 607 SK Tomase
Skins S02E07 S02E07 2008 271 SK igorhe
Skins S02E07 S02E07 2007 792 SK miso516
Skins S02E08 S02E08 2007 1349 CZ mr.cartman
Skins S02E08 S02E08 2008 2682 CZ bytchaz
Skins S02E08 S02E08 2008 581 SK Tomase
Skins S02E08 S02E08 2008 244 SK igorhe
Skins S02E08 S02E08 2007 1253 SK miso516
Skins S02E09 S02E09 2007 1302 CZ mr.cartman
Skins S02E09 S02E09 2008 2037 CZ bytchaz
Skins S02E09 S02E09 2008 458 SK Tomase
Skins S02E09 S02E09 2008 464 SK miso516
Skins S02E09 - Cassie S02E09   2282 CZ muerta
Skins S02E10 S02E10 2007 1005 CZ mr.cartman
Skins S02E10 S02E10 2008 2796 CZ bytchaz
Skins S02E10 S02E10 2008 401 SK Tomase
Skins S02E10 S02E10 2008 437 SK miso516
Skins S02E10 S02E10 2008 972 SK Mona Lisa
Skins S03E01 S03E01 2009 658 CZ Frkish
Skins S03E01 S03E01 2009 660 SK Anonymní
Skins S03E01 S03E01 2009 4795 CZ Neo87stm2
Skins S03E01 S03E01 2009 493 SK Mona Lisa
Skins S03E02 S03E02 2009 843 CZ Frkish
Skins S03E02 S03E02 2009 705 SK Anonymní
Skins S03E02 S03E02 2009 4756 CZ Neo87stm2
Skins S03E02 S03E02 2009 530 SK Mona Lisa
Skins S03E03 S03E03 2009 578 CZ Frkish
Skins S03E03 S03E03 2009 487 SK Anonymní
Skins S03E03 S03E03 2009 4382 CZ Neo87stm2
Skins S03E03 S03E03 2009 420 SK Mona Lisa

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nezmizí jen se tu nebude už tolik diskutovat :)
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.