Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Chicago Fire S08E13
S08E13
2012
136
drako83
Chicago Fire S08E13
S08E13
2012
815
andromache13
Chicago Fire S08E14
S08E14
2012
161
drako83
Chicago Fire S08E14
S08E14
2012
748
andromache13
Chicago Fire S08E15
S08E15
2012
587
drako83
Chicago Fire S08E15
S08E15
2012
438
andromache13
Chicago Fire S08E16
S08E16
2012
187
drako83
Chicago Fire S08E16
S08E16
2012
706
andromache13
Chicago Fire S08E17
S08E17
2012
174
drako83
Chicago Fire S08E17
S08E17
2012
688
andromache13
Chicago Fire S08E18
S08E18
2012
158
drako83
Chicago Fire S08E18
S08E18
2012
607
andromache13
Chicago Fire S08E19
S08E19
2012
234
drako83
Chicago Fire S08E19
S08E19
2012
784
andromache13
Chicago Fire S08E20
S08E20
2012
213
drako83
Chicago Fire S08E20
S08E20
2012
623
andromache13
Chicago Fire S09E01
S09E01
2012
259
drako83
Chicago Fire S09E01
S09E01
2012
658
andromache13
Chicago Fire S09E02
S09E02
2012
219
drako83
Chicago Fire S09E02
S09E02
2012
608
andromache13
Chicago Fire S09E03
S09E03
2012
168
drako83
Chicago Fire S09E03
S09E03
2012
609
andromache13
Chicago Fire S09E04
S09E04
2012
208
drako83
Chicago Fire S09E04
S09E04
2012
640
andromache13
Chicago Fire S09E05
S09E05
2012
254
drako83
Chicago Fire S09E05
S09E05
2012
542
andromache13
Chicago Fire S09E06
S09E06
2012
185
drako83
Chicago Fire S09E06
S09E06
2012
623
andromache13
Chicago Fire S09E07
S09E07
2012
220
drako83
Chicago Fire S09E07
S09E07
2012
848
andromache13
Chicago Fire S09E08
S09E08
2012
176
drako83
Chicago Fire S09E08
S09E08
2012
642
andromache13
Chicago Fire S09E09
S09E09
2012
189
drako83
Chicago Fire S09E09
S09E09
2012
596
andromache13
Chicago Fire S09E10
S09E10
2012
166
drako83
Chicago Fire S09E10
S09E10
2012
709
andromache13
Chicago Fire S09E11
S09E11
2012
677
andromache13
Chicago Fire S09E12
S09E12
2012
819
andromache13
Chicago Fire S09E13
S09E13
2012
748
andromache13
Chicago Fire S09E14
S09E14
2012
802
andromache13
Chicago Fire S09E15
S09E15
2012
752
andromache13
Chicago Fire S09E16
S09E16
2012
165
drako83
Chicago Fire S09E16
S09E16
2012
587
andromache13
Chicago Fire S10E01
S10E01
2012
733
andromache13
Chicago Fire S10E02
S10E02
2012
265
andromache13
Chicago Fire S10E02
S10E02
2012
580
andromache13
Chicago Fire S10E03
S10E03
2012
793
andromache13
Chicago Fire S10E04
S10E04
2012
809
andromache13
Chicago Fire S10E05
S10E05
2012
860
andromache13
Chicago Fire S10E06
S10E06
2012
775
andromache13
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.
Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.
V com sa nevyznas? Pokial mas ucet na titulky.com musis mat aj na netusers.cz klinnes
Registrace /
Toto je krásny film, už som ho videl, ale rad si ho pozriem znova s normálnymi titulkami. Režírovali
Vubec nechapu, jak funguje ten premium, odkaze to na obskurni web a tam se v tom cert vyzna :(
Ano, budu, jen teď nemám moc času, takže prosím o strpení... Prázdniny to ale jistí.
Ešte sa to nestalo. Vaše preklady sú perfektné, štylisticky vycibrené. A váš výber filmov... ani neh
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru