Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Disenchantment S02E06 S02E06 2018 358 CZ vasabi
Disenchantment S03E06 S03E06 2018 8 CZ Kopeeec
Disenchantment S03E06 S03E06 2018 135 CZ Kopeeec
Disenchantment S04E06 S04E06 2018 10 CZ vasabi
Disenchantment S05E06 S05E06 2018 40 CZ vasabi
Disney Gallery: Star Wars: The Mandalorian S01E06
S01E06 2020 23 CZ vasabi
Dive Club S01E06 S01E06 2021 13 CZ vasabi
División Palermo S01E06 S01E06 2023 4 CZ Nih
División Palermo S02E06 S02E06 2023 0 CZ vasabi
Divorce Attorney Shin S01E06 S01E06 2023 18 CZ Nih
Divorce S01E06 S01E06 2016 435 CZ Anonymní
Divorce S02E06 S02E06 2016 62 CZ Anonymní
Divorce S02E06 S02E06 2016 156 CZ Anonymní
Divorce S03E06 S03E06 2016 39 CZ K4rm4d0n
Dix pour cent S01E06 S01E06 2015 69 CZ Jitoz
Dix pour cent S01E06 S01E06 2015 35 CZ Jitoz
Dix pour cent S02E06 S02E06 2015 100 CZ Jitoz
Dix pour cent S03E06 S03E06 2015 78 CZ Jitoz
Dix pour cent S04E06 S04E06 2015 88 CZ Jitoz
Django S01E06 S01E06 2023 64 CZ saurix
Django S01E06 S01E06 2023 116 CZ saurix
DNA do Crime S01E06 S01E06 2023 48 CZ vasabi
DNA do Crime S02E06 S02E06 2023 17 CZ vasabi
DNA S01E06 S01E06 2019 502 CZ saurix
DNA S02E06 S02E06 2019 180 CZ saurix
Do Do Sol Sol La La Sol S01E06 S01E06 2020 26 CZ vasabi
Do No Harm S01E06 S01E06 2013 68 CZ sivoijoshua
Doctor Cha S01E06 S01E06 2023 20 CZ vasabi
Doctor Lawyer S01E06 S01E06 2022 27 CZ vasabi
Doctor Odyssey S01E06 S01E06 2024 31 CZ vasabi
Doctor Odyssey S01E06 S01E06 2024 15 CZ vasabi
Doctor Who - Cardiff Concert   2006 153 SK ThooR13
Doctor Who S01E06 S01E06 2023 40 CZ kolcak
Doctor Who S01E06 S01E06 2023 6 SK kolcak
Doctor Who S01E06 S01E06 2005 1032 CZ Anonymní
Doctor Who S01E06 S01E06 2005 579 SK ThooR13
Doctor Who S01E06 - Dalek S01E06 2005 4238 CZ Eneska
Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 2
S01E06 1964 89 SK matolas123
Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 3
S01E06 1964 75 SK matolas123
Doctor Who S01E06 - The Aztecs Part 4
S01E06 1964 77 SK matolas123
Doctor Who S01E06 - The Survivors
S01E06 1963 392 SK juppeek
Doctor Who S01E06 The Aztecs Episode 1
S06E00 1964 101 SK matolas123
Doctor Who S02E01 - New Earth S02E01 2006 2912 CZ lamount
Doctor Who S02E02 - Tooth and Claw
S02E02 2006 2611 CZ lamount
Doctor Who S02E03 - School Reunion
S02E03 2006 2753 CZ lamount
Doctor Who S02E04 - Girl In The Fireplace
S02E04 2006 2574 CZ lamount
Doctor Who S02E05 - Rise of the Cybermen
S02E05 2006 2248 CZ lamount
Doctor Who S02E06 S02E06 2023 49 CZ vasabi
Doctor Who S02E06 S02E06 2006 713 CZ Anonymní
Doctor Who S02E06 S02E06 2006 771 CZ Rikimaru

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chien.51.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.