Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Doctor Who S01E03 The Edge of Destruction Episode 1
S03E01 1964 206 SK matolas123
Doctor Who S01E03 The Edge of Destruction Episode 2
S03E01 1964 176 SK matolas123
Doctor Who S02E06 - The Age of Steel
S02E06 2006 2237 CZ lamount
Doctor Who S04E00 - Christmas Special 2007 Voyage of the Damned
S04E00 2007 1214 CZ Malon
Doctor Who S04E00 - Voyage of the Damned
S04E00 2007 3016 CZ lamount
Doctor Who S04E00 Voyage of the Damned
S04E00 2005 485 SK ThooR13
Doctor Who S04E04 S04E04 2008 133 SK Anonymní
Doctor Who S04E04 S04E04 2008 67 SK Anonymní
Doctor Who S04E04 S04E04 2008 119 SK kolcak
Doctor Who S04E04 S04E04 2005 472 CZ Anonymní
Doctor Who S04E04 - Sontaran Stratagem
S04E04 2008 1985 CZ lamount
Doctor Who S04E04 - Sontaran Stratagem
S04E04 2008 670 CZ czhero
Doctor Who S04E04 Sontaran Stratagem
S04E04 2008 181 CZ juppeek
Doctor Who S05E04 S05E04 2005 218 SK kolcak
Doctor Who S05E04 The Time Of Angels
S05E04 2005 340 SK matolas123
Doctor Who S05E04 The Time of Angels
S05E04 2010 3721 CZ Jacobcz
Doctor Who S05E04 The Time of Angels
S05E04 2010 641 CZ Blackthunder
Doctor Who S05E11 S05E11 2005 195 SK kolcak
Doctor Who S05E11 The Lodger S05E11 2005 329 SK matolas123
Doctor Who S05E11 The Lodger S05E11 2010 2362 CZ Jacobcz
Doctor Who S07E05 S07E05 2005 771 CZ kolcak
Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan
S07E05 2005 1252 SK matolas123
Doctor Who S07E05 The Angels Take Manhattan
S07E05 2012 1365 CZ brabma
Doctor Who S12E04 Genesis of the Daleks Part 1
S12E04 1974 112 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E04 Genesis of the Daleks Part 2
S12E04 1974 81 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E04 Genesis of the Daleks Part 3
S12E04 1974 81 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E04 Genesis of the Daleks Part 4
S12E04 1974 72 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E04 Genesis of the Daleks Part 5
S12E04 1974 69 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E04 Genesis of the Daleks Part 6
S12E04 1974 66 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E05 Revenge of the Cybermen Part 1
S12E05 1974 99 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E05 Revenge of the Cybermen Part 2
S12E05 1974 59 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E05 Revenge of the Cybermen Part 3
S12E05 1974 53 CZ Jacobcz
Doctor Who S12E05 Revenge of the Cybermen Part 4
S12E05 1974 48 CZ Jacobcz
Doctor Who S13E08 (Legend of the Sea Devils)
S13E08 2005 257 CZ Dharter
Doctor Who: Voyage of the Damned
S04E00 2007 244 CZ kl4x0n
Documentary Now! S01E01 S01E01 2015 99 CZ honzig78
Dodge City   1939 244 CZ Hawaiana
Dodgeball   2004 1833 tomage
Dodgeball   2004 2772 Roker24
DodgeBall   2004 3453 CZ
Krásnohorská 2
Dodgeball   2004 1717 CZ stelone
Dodgeball   2004 1172 CZ amenix
Dodgeball   2004 2954 CZ strixsr
Dodgeball   2002 972 CZ Anonymní
Dodgeball: A True Underdog Story
  2004 1491
Krásnohorská 2
Dodgeball: A True Underdog Story
  2004 1943 CZ Budgie284
Dodgeball: A True Underdog Story
  2004 118 CZ martin_hajek
Dodgeball: A True Underdog Story
  2004 230 CZ marc0
Dodgeball: A True Underdog Story
  2004 531 CZ =KARI=
Dodgeball: A True Underdog Story
  2004 1408 CZ sokolkos

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.