Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Dark Knight: Prologue   2008 211 CZ Anonymní
The Dark Knight: Prologue   2008 252 SK Fajnes
The Dark Side of Chocolate   2010 225 CZ danielab
The Dark Side of Chocolate   2010 149 SK danielab
The Dark Side of the Moon   1990 201 CZ vegetol.mp
The Dark Side of the Sun   1997 61 CZ Anonymní
The Dark Tapes   2017 293 CZ hajdano
The Dark Tower   2017 1952 CZ dragon-_-
The Dark Tower   2017 4070 CZ czmimi
The Dark Tower   2017 6879 SK mindhunter29
The Dark Tower   2017 987 CZ Anonymní
The Dark Tower   2017 5628 CZ Anonymní
The Dark Tower   2017 2992 CZ audit.cz
The Dark Tower   2017 2367 CZ audit.cz
The Dark: Nature's Nighttime World S01E01
S01E01 2012 7 CZ veenaa
The Dark: Nature's Nighttime World S01E02
S01E02 2012 6 CZ veenaa
The Dark: Nature's Nighttime World S01E03
S01E03 2012 5 CZ veenaa
The Darkest Hour   2011 3863 CZ dragon-_-
The Darkest Minds   2018 189 SK samo133
The Darkest Minds   2018 792 CZ samo133
The Darkest Minds   2018 2466 CZ Filiman
The Darkness   2016 764 CZ titulkomat
The Flash S02E05 S02E05 2014 293 CZ sylek1
The Flash S02E05 S02E05 2014 278 CZ Veruuuu
The Flash S02E05 S02E05 2014 2045 CZ Veruuuu
The Ghost and the Darkness   1996 533 CZ majo0007
The Ghost and the Darkness   1996 107 CZ holden
The Ghost And The Darkness   1996 1585 CZ
Milánůlíneček
The Ghost and the Darkness   1996 558 CZ Kirk1979
The Ghost and the Darkness   1996 636 CZ woolfie
The Ghost and the Darkness   1996 480 CZ woolfie
The Last Ship S03E07 S03E07 2014 165 CZ ScaryX
The Last Ship S03E07 S03E07 2014 571 CZ ScaryX
The Librarians S04E01 S04E01 2014 100 CZ jeriska03
The Librarians S04E01 S04E01 2014 89 CZ jeriska03
The Librarians S04E01 S04E01 2014 267 CZ jeriska03
The Philosophers   2013 2721 SK LuciferAngel
The Rookie S02E10 S02E10 2018 267 CZ Mat0
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 1263 CZ Hedl Tom
The seeker: The dark is rising   2007 192 CZ Anonymní
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 774 CZ Hedl Tom
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 60 CZ Ferry
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 1212 SK Hedl Tom
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 4374 CZ Ferry
The Seeker: The Dark is Rising   2007 991 CZ Ferry
The Seeker: The Dark is Rising   2007 996 CZ Ferry
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 1158 CZ Ferry
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 2571 CZ Ferry
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 332 SK ThooR13
The Seeker: The Dark Is Rising   2007 112 SK ThooR13

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu