Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
El tiempo que te doy S01E10 S01E10 2021 2 CZ vasabi
En gang i Phuket   2011 685 CZ playboxguest
ER S15E19 S15E19 1994 21 SK kolcak
ER S15E19 S15E19 2009 106 SK katie2111
Era ora   2022 88 CZ vasabi
Érase una vez en Euskadi   2021 40 CZ vasabi
Érase una vez... pero ya no S01E01
S01E01 2022 5 CZ Nih
Érase una vez... pero ya no S01E02
S01E02 2022 6 CZ Nih
Érase una vez... pero ya no S01E03
S01E03 2022 8 CZ Nih
Érase una vez... pero ya no S01E04
S01E04 2022 5 CZ Nih
Érase una vez... pero ya no S01E05
S01E05 2022 5 CZ Nih
Érase una vez... pero ya no S01E06
S01E06 2022 4 CZ Nih
Eureka S01E12 S01E12 2006 1737 CZ Mat0
Eureka S01E12 - Once In A Lifetime
S01E12 2006 139 CZ Trottel
Eureka S01E12 - Once in a Lifetime
S01E12 2006 414 CZ trewan
Eureka S01E12 - Once in a Lifetime
S01E12 2006 576 CZ Patrixxx
Eureka S01E12 Once In A Lifetime
S01E12 2006 289 CZ Dadloo
Eureka S04E18 - This One Time at Space Camp...
S04E18 2011 35 CZ flaavin
Every Time I Die   2019 34 CZ leniucha
Every Time I Die   2019 134 CZ leniucha
Everybody Hates Chris 1x12 - Part-Time Job
S01E12 2006 152 SK hoddok
Everybody Hates Chris S01E12 S01E12 2005 22 SK kolcak
Fall Time   1995 96 CZ LukaZ55
Fantasy Island S01E04 S01E04 2021 36 CZ zuzana.mrak
Fantasy Island S01E05 S01E05 2021 34 CZ zuzana.mrak
Farscape - 3x09 - Losing Time S03E09 2000 279 CZ gillma
Farscape S03E09 S03E09 2001 274 CZ warimov
Fast Times at Ridgemont High   1982 902 CZ fridatom
Fast Times At Ridgemont High   1982 265 CZ Anonymní
Fast Times at Ridgemont High   1982 507 CZ remark3d
Fast Times at Ridgemont High   1982 364 CZ bubbic
Fast Times at Ridgemont High   1982 1884 Spedrat
Father Ted - S01E04 S01E04 1995 2367 CZ Ruuk
Fellwechselzeit   2020 19 CZ K4rm4d0n
For a Good Time, Call...   2012 300 CZ kolcak
For a Good Time, Call...   2012 889 CZ kemofox
For Life S02E04 S02E04 2020 71 SK voyager16
For Life S02E04 S02E04 2020 59 SK voyager16
Frasier - 308 - The Last Time I Saw Maris
  1995 452 SK agents
Freedom Downtime   2001 110 CZ Lusky
Frequently Asked Questions About Time Travel
  2009 314 CZ flaavin
Frequently Asked Questions About Time Travel
  2009 528 CZ bandolier.wz
Frequently Asked Questions About Time Travel
    1014 CZ zaphod
Frequently Asked Questions About Time Travel
  2009 10690 CZ pBen
From Time to Time   2009 231 CZ Anonymní
Full Time Killer   2001 76 CZ
Wulfgar z Planiny
Futurama - S03E14 - Time Keeps On Slipping
S03E14 2001 4106 CZ xmatasek
Futurama 43 (3-14) Time Keeps On Slipping
  1999 128 CZ sipeer
Future Man S01E03 S01E03 2017 2486 CZ Malkivian
G:MT Greenwich Mean Time   1999 790 CZ cml77

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Titulky a dabing tam je.....VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub


 


Zavřít reklamu