Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Babylon 5 S04E12 - Conflicts of Interest
S04E12 1997 760 CZ Elfkam111
The Legend of Korra S04E12 S04E12 2012 205 CZ T.E.O.N.A.S
NCIS: Los Angeles S04E12 S04E12 2012 76 CZ Magorak
NCIS S04E12 S04E12 2003 660 CZ Malon
Six Feet Under S04E12 S04E12 2001 32 CZ K4rm4d0n
The Worst Witch S04E12 S04E12 2017 8 CZ 776015071
Beauty and the Beast S04E12 S04E12 2012 442 CZ rebarborka
Hogan's Heroes S04E12 S04E12 1965 51 SK Fight3r
Scrubs S04E09-12 S04E09 2006 1402 CZ iVanoV
Boardwalk Empire S04E12 S04E12 2013 683 SK retkvi
The 100 S04E12 S04E12 2014 297 CZ atlantis235
The Librarians S04E12 S04E12 2014 958 CZ sidi07
Weeds S04E12 S04E12 2008 3135 CZ Birkof007
Outlander S04E12 S04E12 2014 259 CZ vasabi
Star Trek The Next Generation 4x12 - The Wounded
S04E12 1989 482 CZ kikina
Cougar Town S04E12 S04E12 2009 79 CZ badboy.majkl
Good Girls S04E12 S04E12 2018 146 CZ Nih
That '70s Show S04E12 S04E12 2002 629 CZ Ajvngou
The Walking Dead S05E12 S05E12 2010 34 CZ K4rm4d0n
Merlin S05E12 S05E12 2012 1389 CZ ivucha
Cougar Town S05E12 S05E12 2009 75 CZ verus.1993
Fringe S05E12 S05E12 2008 1256 CZ kr.kocka
Castle S05E12 - Death Gone Crazy
S05E12 2009 1317 CZ -thera-
House S05E12 S05E12 2004 264 CZ badboy.majkl
NCIS S05E12 S05E12 2003 353 SK matto10
The Americans S05E12 S05E12 2013 31 CZ K4rm4d0n
Survivor S05E12 S05E12 2002 23 CZ ItalianManiac
Six Feet Under S05E12 S05E12 2001 31 CZ K4rm4d0n
Chicago Fire S05E12 S05E12 2012 23 SK drako83
Californication S05E12 S05E12 2007 185 CZ badboy.majkl
Buffy S05E12 - Checkpoint S05E12 2001 161 CZ Cephelec
Six Feet Under S05E12 S05E12 2005 408 CZ bolek777
White Collar S05E12 S05E12 2009 51 CZ badboy.majkl
Stargate SG-1 S05E12 - Wormhole X-Treme
S05E12 1997 346 CZ Logan
Pretty Little Liars S05E12 S05E12 2010 194 CZ badboy.majkl
Friends S05E12 S05E12 0000 597 CZ makepeace
Drop Dead Diva S05E12 S05E12 2009 611 CZ channina
Glee S05E12 S05E12 2009 165 CZ badboy.majkl
Grey's anatomy S05E12 Sympathy for the devil
S05E12 2009 6247 CZ Jumpstar
The Big Bang Theory S05E12 S05E12 2012 1025 CZ depressya
Castle S05E12 S05E12 2009 284 CZ T.E.O.N.A.S
Fringe S05E12 S05E12 2008 57 SK kolcak
Grey's anatomy S05E12 Sympathy for the devil
S05E12 2009 774 CZ Jumpstar
Friends S05E12 15th Anniversary
S05E12 1999 40 CZ -mates-
CSI Las Vegas S05E12 Snakes S05E12 2005 113 CZ Jumpstar
House S05E12 S05E12 2004 2717 CZ ZipyEm
Parenthood S05E12 S05E12 2010 19 CZ Charybdiss
The Walking Dead S05E12 S05E12 2010 5533 CZ ACIN
Person of Interest S05E12 S05E12 2011 269 CZ badboy.majkl
How I Met Your Mother S05E12 S05E12 2005 529 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.