Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The O.C. S03E13 The Pot Stirrer
S03E13 2006 764 CZ foxxxy
The O.C. S03E13 The Pot Stirrer
S03E13 2005 360 CZ zuzka.sasa
The O.C. S04E13 S04E13 2007 721 SK sharker
The O.C. S04E13 S04E13 2007 733 CZ Anonymní
The O.C. S04E13 S04E13 2007 1175 CZ sharker
The Odd Couple S02E13 S02E13 2015 146 CZ docky87
The Office S02E13 S02E13 2005 157 CZ badboy.majkl
The Office S02E13 S02E13 2005 578 CZ badboy.majkl
The Office S02E13 S02E13 2006 27 CZ Ing.Macz
The Office S02E13 - The Secret S02E13 2006 601 CZ shadow.wizard
The Office S03E13 S03E13 2005 672 CZ badboy.majkl
The Office S03E13 S03E13 2007 145 CZ Ing.Macz
The Office S03E13 S03E13 2007 884 CZ ThooR13
The Office S04E13 S04E13 2005 653 CZ badboy.majkl
The Office S04E13 S04E13 2008 60 CZ Ing.Macz
The Office S04E13 S04E13 2008 1038 CZ mgb
The Office S04E13 - Job Fair S04E13 2008 692 CZ shadow.wizard
The Office S05E13 S05E13 2005 644 CZ badboy.majkl
The Office S05E13 S05E13   741 CZ kulgan
The Office S05E13 S05E13 2009 246 SK dalemon
The Office S05E13 - Stress Relief
S05E13 2009 1290 CZ shadow.wizard
The Office S06E13 S06E13 2005 731 CZ badboy.majkl
The Office S06E13 S06E13 2005 1385 CZ kolcak
The Office S06E13 S06E13 2009 782 CZ silverian
The Office S07E13 S07E13 2005 652 CZ badboy.majkl
The Office S07E13 S07E13 2005 783 CZ cubanno
The Office S08E13 S08E13 2005 460 CZ badboy.majkl
The Office S08E13 S08E13 0000 846 CZ lukajda
The Office S09E13 S09E13 2005 400 CZ badboy.majkl
The Office S09E13 S09E13 2013 1440 CZ vmargharett
The Originals S01E13 S01E13 2013 184 CZ xtomas252
The Originals S01E13 S01E13 2013 153 CZ sylek1
The Originals S01E13 S01E13 2013 2720 CZ Anetka888
The Originals S02E13 S02E13 2013 1332 CZ channina
The Originals S02E13 S02E13 2013 182 CZ sylek1
The Originals S03E13 S03E13 2013 172 CZ Ladick
The Originals S03E13 S03E13 2013 704 CZ Moreene
The Originals S04E13 S04E13 2013 416 CZ Ladick
The Originals S05E13 S05E13 2013 412 CZ tritrek
The Orville S02E13 S02E13 2017 135 CZ vasabi
The Orville S02E13 S02E13 2017 2882 CZ vitvalecka
The Outer Limits S01E13 S01E13 1963 57 CZ Wolviecat
The Outer Limits S01E13 - Změna
S01E13 1995 299 CZ kubal18
The Outer Limits S01E13 The Conversion
S01E13 1995 123 CZ Wekon
The Outer Limits S02E13 S02E13 1963 37 CZ Wolviecat
The Outpost S02E13 S02E13 2018 543 CZ channina
The Outpost S02E13 S02E13 2018 156 CZ kisch
The Outpost S03E13 S03E13 2018 364 CZ channina
The Outpost S04E13 S04E13 2018 318 CZ channina
The Path S02E13 S02E13 2016 33 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu