Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Walking Dead S03E04 S03E04 2010 4985 CZ ACIN
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 16 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 124 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 1665 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 894 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 459 CZ ACIN
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 477 CZ hlawoun
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 861 CZ buráček
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 600 CZ buráček
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 5776 CZ ACIN
The Walking Dead S03E05 S03E05 2010 1836 CZ ACIN
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 19 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 124 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 1643 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 739 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 1164 CZ buráček
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 1045 CZ ACIN
The Walking Dead S03E06 S03E06 2010 7127 CZ ACIN
The Walking Dead S03E06 S03E06 2012 256 CZ Washell
The Walking Dead S03E06 S03E06 2012 957 SK Sakynko
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 20 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 120 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 1661 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 1032 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 732 CZ buráček
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 513 CZ ACIN
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 928 CZ buráček
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 2890 CZ ACIN
The Walking Dead S03E07 S03E07 2010 4405 CZ ACIN
The Walking Dead S03E07 S03E07 2012 267 CZ Kubiceek
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 23 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 141 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 1673 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 1140 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 523 CZ ACIN
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 2184 CZ buráček
The Walking Dead S03E08 S03E08 2010 6666 CZ ACIN
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 22 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 126 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 1629 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 872 CZ VanThomass
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 551 CZ ACIN
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 2809 CZ buráček
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 1248 CZ hlawoun
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 1387 CZ ACIN
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 5474 CZ ACIN
The Walking Dead S03E09 S03E09 2010 179 CZ popomomo
The Walking Dead S03E10 S03E10 2010 22 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E10 S03E10 2010 126 CZ K4rm4d0n
The Walking Dead S03E10 S03E10 2010 1643 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce