Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Flight 93   2006 5219 CZ Anonymní
Flight 93   2006 4224 CZ jaman
Flight of Black Angel   1991 33 CZ Dhoonza
Flight Of Fury   2007 1060 CZ Budgie284
Flight of the Conchords - Texan Odyssey
  2006 109 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E01 S01E01 2007 1078 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E01 S01E01 2007 3354 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E02 S01E02 2007 658 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E02 S01E02 2007 2503 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E03 S01E03 2007 421 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E03 S01E03 2007 2179 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E04 S01E04 2007 348 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E04 S01E04 2007 1985 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E05 S01E05 2007 316 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E05 S01E05 2007 1982 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E06 S01E06 2007 329 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E06 S01E06 2007 1803 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E07 S01E07 2007 275 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E07 S01E07 2007 1712 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E08 S01E08 2007 933 CZ zahula
Flight of the Conchords S01E08 S01E08 2007 1530 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E09 S01E09 2007 305 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E09 S01E09 2007 1594 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E10 S01E10 2007 272 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E10 S01E10 2007 1503 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E11 S01E11 2007 260 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E11 S01E11 2007 1466 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S01E12 S01E12 2007 252 CZ Anonymní
Flight of the Conchords S01E12 S01E12 2007 1375 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E01 S02E01 2009 408 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E01 S02E01 2009 208 CZ wiolette
Flight of the Conchords S02E01 S02E01 2009 1114 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E02 S02E02 2009 261 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E02 S02E02 2009 1167 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E03 S02E03 2009 218 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E03 S02E03 2009 1129 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E04 S02E04 2009 207 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E04 S02E04 2009 1073 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E05 S02E05 2009 165 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E05 S02E05 2009 1081 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E06 S02E06 2009 163 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E06 S02E06 2009 1050 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E07 S02E07 2009 169 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E07 S02E07 2009 1014 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E08 S02E08 2009 176 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E08 S02E08 2009 999 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E09 S02E09 2009 158 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E09 S02E09 2009 986 CZ Ninjer
Flight of the Conchords S02E10 S02E10 2009 165 CZ Razer
Flight of the Conchords S02E10 S02E10 2009 920 CZ Ninjer

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.


 


Zavřít reklamu