Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
3488
Ferry
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
3511
Hedl Tom
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
597
tickler
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
14082
LordBlade
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
3445
konyk87
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
3059
robbery
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
2587
alien07tit
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
1658
H3liUm
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
5706
Anonymní
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
7302
Swayne
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
967
anix
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
2163
Dany-xyz
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
1791
evullinka
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
2764
ThooR13
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
600
pem@p
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
7488
nix21
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
3955
median
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring
2001
1012
Sohun
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
2001
3063
K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
2001
841
K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
2001
8552
K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
2001
3229
K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
2001
11516
K4rm4d0n
The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring [EXTENDED]
2001
5142
adam18
The Making Of Prison Break
2005
421
KiNG SNAKE
The Ministry of Ungentlemanly Warfare
2024
5867
massa1970
The Peacemaker
1997
88
ThooR13
The Prophecy
1995
485
Elfkam111
The Prophecy 2
1998
230
deky
The Prophecy 2
1998
190
Elfkam111
The Prophecy 3 - The Ascent
2000
266
deky
The Prophecy 3 - the Ascent
2000
320
DjRiki
The Prophecy 4 - Uprising
2005
309
solder
The Return of the Living Dead
1985
39
vegetol.mp
The Return of the Living Dead
1985
341
fridatom
The Return of the Living Dead
1985
359
fridatom
The Return of the Living Dead
1985
66
RealOtrlec
The Return of the Living Dead
1985
98
RealOtrlec
The Return of the Living Dead
1985
257
DJLonely
The Return of the Living Dead
1985
36
Petr-Blade
The Return of the Living Dead
1985
28
Petr-Blade
The Return of the Living Dead
1985
24
Petr-Blade
The Return Of The Living Dead
1984
368
Elfkam111
The Return of the Living Dead
1985
877
tomage
The Secret
2006
1985
Anonymní
The Sisterhood of the Traveling Pants
2005
608
Zpokorny
The Sisterhood of the Traveling Pants
2005
907
McLane
The Sisterhood of the Traveling Pants
2005
1595
axel
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
2008
177
dragon-_-
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
2008
412
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru