Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dark Nuns   2025 97 CZ HanzoBureshi
DayBreak Episode 1 XOR   2006 141 CZ 8paul7
De nærmeste   2015 38 CZ robilad21
De nærmeste   2015 24 CZ robilad21
Dead in the Water   2018 56 CZ vegetol.mp
Dead in the Water   1991 28 CZ vegetol.mp
Dead in the Water   1991 53 CZ vegetol.mp
Dead Like Me S01E11 S01E11 2003 136 CZ john.4
Dead of Summer S01E04 S01E04 2016 97 CZ kolcak
Dead of Summer S01E04 S01E04 2016 195 CZ mates1997
Deadline   1987 13 CZ XCasper
Decision to Leave   2022 367 CZ CaveRnDish
Deliverance   1972 793 CZ mattoxx
Den rode kappe   1967 131 SK M7797M
Depeche Mode: 101   1989 94 CZ vig520
Der 90. Geburtstag oder Dinner for One
  1963 261 CZ omart
Der Todesking   1990 60 CZ raimi
Der Todesking   1990 108 CZ wero1000
Der Todesking   1990 103 CZ hribisko
Dexter S06E06 - Just Let Go S06E06 2006 8957 CZ Hurley815
Dexter S08E07 S08E07 2006 852 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E07 S08E07 2006 174 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E07 S08E07 2006 7339 CZ iHyik
Dharma & Greg S01E17 S01E17 1998 40 CZ macacus
Dharma & Greg S02E15 S02E15 1999 31 CZ macacus
Dickensian S01E01 S01E01 2015 457 SK dimidlo
Dickensian S01E02 S01E02 2015 274 SK dimidlo
Dickensian S01E03 S01E03 2015 217 SK dimidlo
Dickensian S01E04 S01E04 2015 201 SK dimidlo
Dickensian S01E05 S01E05 2015 191 SK dimidlo
Dickensian S01E06 S01E06 2015 172 SK dimidlo
Dickensian S01E07 S01E07 2015 167 SK dimidlo
Dickensian S01E08 S01E08 2015 164 SK dimidlo
Dickensian S01E09 S01E09 2015 215 SK dimidlo
Dickensian S01E10 S01E10 2015 163 SK dimidlo
Dickensian S01E11 S01E11 2015 160 SK dimidlo
Dickensian S01E12 S01E12 2015 149 SK dimidlo
Dickensian S01E13 S01E13 2015 169 SK dimidlo
Dickensian S01E14 S01E14 2015 145 SK dimidlo
Dickensian S01E15 S01E15 2015 144 SK dimidlo
Dickensian S01E16 S01E16 2015 124 SK dimidlo
Dickensian S01E17 S01E17 2015 120 SK dimidlo
Dickensian S01E18 S01E18 2015 180 SK dimidlo
Dickensian S01E19 S01E19 2015 191 SK dimidlo
Dickensian S01E20 S01E20 2015 147 SK dimidlo
Die kleine Hexe   2018 908 CZ tkimitkiy
Die kleine Hexe   2018 99 CZ Anonymní
Dirty John S02E01 S02E01 2018 97 CZ vasabi
Dirty John S02E01 S02E01 2018 194 CZ vasabi
Dirty John S02E02 S02E02 2018 53 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co to je za kódování 0-01, 0-02...? Hlavně do toho saurix co nejvíc házet vidle, což? (ideálně upros
Titulky se mi teprve schvalují. Enjoy.
Samozřejmě, že jsou odpad, proto jsem taky požádal, aby je někdo z vás, kdo máte tu možnost, z disku
Cinema city
Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR Děkuji :-)
Určitě bude. Bude to sedět na všechny releasy o délce 01:52:55. Pak mrknu po dalších verzích a připr
Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.WEBSCREENER.H.265-Dual.YG Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.WEBSCREENER.
Kde v OV za 99 KcPDPDik za odpoved z Tenerife :)
bude to asi sedět i na Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.10bit.WEBRip.6CH.X265.HEVC-PSA
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Ale připravím rovnou i přečasy
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?


 


Zavřít reklamu