Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
BASEketball   1998 259 CZ Arach.No
BASEketball   1998 204 SK Zion
Baseketball   1998 820 CZ Anonymní
Bates Motel S01E02 S01E02 2013 442 CZ seekinangel
Bates Motel S01E02 S01E02 2013 2201 CZ seekinangel
Bates Motel S03E08 S03E08 2013 170 CZ ACIN
Bates Motel S03E08 S03E08 2013 249 CZ ACIN
Bates Motel S03E08 S03E08 2013 672 CZ ACIN
Bates Motel S03E08 S03E08 2013 47 CZ kolcak
Battle for the Planet of the Apes
  1973 1073 CZ Hirgon
Battle for the Planet of the Apes
  1973 875 CZ lalos
Battlestar Galactica   2003 1364 CZ Anonymní
Battlestar Galactica   2003 2855 CZ markjag
Battlestar Galactica 2x13 Epiphanies
S02E13 2006 840 CZ CSCicus
Battlestar Galactica 2x13 Epiphanies
S02E13 2006 943 CZ Kronstar
Battlestar Galactica 2x16 The Captain's Hand
S02E16 2006 801 CZ Kronstar
Battlestar Galactica 3x02 DSR S03E02 2006 1146 CZ kolcak
battlestar galactica 3x02 precipice dvdrip
S03E02 2007 466 CZ cosanostra
Battlestar Galactica 3x10 (3x11) HR
S03E10 2007 283 CZ Mat0
Battlestar Galactica 3x11 S03E11 2006 751 CZ mattoxx
battlestar galactica 3x11 the eye of jupiter dvdrip
S03E11 2007 328 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S02E02 S02E02 2004 247 SK Makun
Battlestar Galactica S02E13 - Epiphanies
S02E13 2006 684 CZ LittleNeo
Battlestar Galactica s03e01b S03E01 2006 139 SK pbch
Battlestar Galactica s03e01b S03E01 2006 648 CZ pbch
Battlestar Galactica s03e02 S03E02 2006 696 SK Echoo
Battlestar Galactica s03e11 S03E11 2006 495 SK pbch
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E01
S01E01 2012 612 CZ Anonymní
Batwoman S01E01 S01E01 2019 222 SK voyager16
Batwoman S01E01 S01E01 2019 285 SK voyager16
Batwoman S01E01 S01E01 2019 461 CZ titmanos
Batwoman S02E01 S02E01 2019 382 CZ runother
BBC - The Battle of the Atlantic.2of3.Keeping.Secrets
    60 CZ migel.barysky
Beauty and the Beast S01E01 S01E01 2012 64 CZ kolcak
Beauty and the Beast S01E01 - Pilot
S01E01 2012 580 CZ xtomas252
Beauty and the Beast S01E01 - Pilot
S01E01 2012 244 CZ xtomas252
Bedrag S02E02 S02E02 2016 599 CZ Cibina
Bedrag S02E03 S02E03 2016 573 CZ Cibina
Bedrag S02E04 S02E04 2016 613 CZ Cibina
Bedrag S02E05 S02E05 2016 556 CZ Cibina
Bedrag S02E06 S02E06 2016 528 CZ Cibina
Bedrag S02E07 S02E07 2016 523 CZ Cibina
Bedrag S02E08 S02E08 2016 539 CZ Cibina
Bedrag S02E09 S02E09 2016 502 CZ Cibina
Bedrag S02E10 S02E10 2016 531 CZ Cibina
Bedrag S03E01 S03E01 2016 534 CZ Cibina
Bedrag S03E02 S03E02 2016 504 CZ Cibina
Bedrag S03E03 S03E03 2016 278 CZ Cibina
Bedrag S03E04 S03E04 2016 275 CZ Cibina
Bedrag S03E05 S03E05 2016 247 CZ Cibina

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915


 


Zavřít reklamu