Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Two Men in Town
2014
161
urotundy@cbox.cz
Two and a Half Men S11E14
S11E14
2003
7222
Anonymní
Two and a Half Men S11E13
S11E13
2003
6612
Anonymní
Two and a Half Men S10E18
S10E18
2003
5996
Anonymní
Two and a Half Men S10E18
S10E18
2003
1282
ivca993
Two and a Half Men S10E01 - I Changed My Mind About the Milk
S10E01
2003
4786
zyper
Two and a Half Men S09E14 - A Possum on Chemo
S09E14
2003
274
tkacos
Two and a Half Men S09E14 - A Possum on Chemo
S09E14
2003
266
tkacos
Two and a Half Men S09E14 - A Possum on Chemo
S09E14
2003
995
redhorse
Two and a Half Men S09E14 - A Possum on Chemo
S09E14
2003
5756
zyper
Two and a Half Men S09E14 - A Possum on Chemo
S09E14
2003
3423
tkacos
Two and a Half Men S04E11 - Walnuts and Demerol
S04E11
546
urolog78
Two and a Half Men S01E19 - I Remember The Coatroom
S01E19
1065
Magegere
Twins of Evil
1971
305
Servac
Twin Peaks S02E16 - The Condemned Woman
S02E16
1990
1335
cml77
Twin Peaks S02E16 - The Condemned Woman
S02E16
1990
1630
Ing.Macz
Twin Peaks S02E16 - The condemned woman
S02E16
1990
1252
o-hara
Twin Peaks S02E06 - Demons
S02E06
1990
1322
cml77
Twin Peaks S02E06 - Demons
S02E06
1990
1467
van vren
Twilight Of The Gods
1996
3
_krny_
Tuntematon sotilas S01E05
S01E05
2018
95
Anonymní
Tuntematon sotilas S01E04
S01E04
2018
93
Anonymní
Tuntematon sotilas S01E03
S01E03
2018
98
Anonymní
Tuntematon sotilas S01E02
S01E02
2018
100
Anonymní
Tuntematon sotilas S01E01
S01E01
2018
128
Anonymní
Tuntematon sotilas
2017
7374
TomStrom
Tuntematon sotilas
1985
758
lepros
Tuntematon sotilas
1955
561
lepros
Tuntematon mestari
2018
71
K4rm4d0n
Tuntematon mestari
2018
227
Grepissimo
Tudo Igual... SQN S02E08
S02E08
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E07
S02E07
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E06
S02E06
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E05
S02E05
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E04
S02E04
2022
1
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E03
S02E03
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E02
S02E02
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S02E01
S02E01
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E10
S01E10
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E09
S01E09
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E08
S01E08
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E07
S01E07
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E06
S01E06
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E05
S01E05
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E04
S01E04
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E03
S01E03
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E02
S01E02
2022
0
vasabi
Tudo Igual... SQN S01E01
S01E01
2022
0
vasabi
Tudo Bem No Natal Que Vem
2020
12
Nih
Tuck Everlasting
2002
41
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru