Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Halt and Catch Fire S03E08
S03E08
2014
170
Sarojan
Inside No. 9 S03E05
S03E05
2014
464
datel071
Inside No. 9 S06E02
S06E02
2014
51
datel071
Z Nation S04E05
S04E05
2014
53
ScaryX
24 S09E02
S09E02
2014
917
megawir
Paranormal Activity: The Marked Ones
2014
281
sonnyboy
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E12
S01E12
2014
4
Kotoun
Northmen - A Viking Saga
2014
93
mindhunter29
Fargo S03E06
S03E06
2014
3017
Anniie126
Inside No. 9 S06E02
S06E02
2014
54
datel071
Fargo S03E03
S03E03
2014
2675
Anniie126
Inside No. 9 S06E02
S06E02
2014
141
datel071
Z Nation S04E05
S04E05
2014
31
ScaryX
Inside No. 9 S04E03
S04E03
2014
333
datel071
Northmen - A Viking Saga
2014
35
mindhunter29
Gotham S02E02
S02E02
2014
164
KevSpa
Noah
2014
31195
-OverLord-
A Girl Walks Home Alone at Night
2014
982
IDžOR
Inside No. 9 S02E02
S02E02
2014
534
datel071
Inside No. 9 S02E02
S02E02
2014
224
datel071
You're the Worst S04E07
S04E07
2014
50
tarba
Na yeh ling san, ngo joa seung liu Wong Gok hoi wong dai bou dik hung Van
2014
309
Anonymní
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01
S01E01
2014
9
Kotoun
The Disappearance of Eleanor Rigby: Them
2014
438
arcticanfan
Madam Ppang-Deok
2014
213
langi
You're the Worst S04E10
S04E10
2014
54
tarba
Inside No. 9 S07E04
S07E04
2014
104
datel071
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E02
S01E02
2014
7
Kotoun
Madam Secretary S04E07
S04E07
2014
120
Anonymní
Inside No. 9 S07E04
S07E04
2014
84
datel071
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E03
S01E03
2014
7
Kotoun
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S02E09
S02E09
2014
1
Kotoun
Chernobyl: Zone of Exclusion S01E06
S01E06
2014
50
runother
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E04
S01E04
2014
6
Kotoun
Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S02E10
S02E10
2014
1
Kotoun
True Detective S04E03
S04E03
2014
136
kolcak
Inside No. 9 S03E06
S03E06
2014
304
datel071
D-Day: Normandy 1944
2014
43
zandera
24 S09E07
S09E07
2014
701
megawir
Night at the Museum: Secret of the Tomb
2014
5749
Viny95501
Chicago PD S07E11
S07E11
2014
78
drako83
Inside No. 9 S03E06
S03E06
2014
155
datel071
Inside No. 9 S01E04
S01E04
2014
646
Zarwan
Rurouni Kenshin Densetsu no Saigo hen
2014
1921
Belete
Northern Soul
2014
199
jives
Chicago PD S07E11
S07E11
2014
399
drako83
True Detective S04E03
S04E03
2014
1443
vasabi
Gotham S02E13
S02E13
2014
144
KevSpa
Oyaji no senaka S01E01
S01E01
2014
17
Belete
Kamienie na szaniec
2014
193
lalkavonteschen
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
20300
20350
20400
20450
20500
20550
20600
20650
20700
20750
20800
20850
20900
20950
21000
21050
21100
21150
21200
21250
21300
21350
21400
21450
21500
21550
21600
21650
21700
21750
21800
21850
21900
21950
22000
22050
22100
22150
22200
22250
22300
22350
22400
22450
22500
22550
22600
22650
22700
22750
22800
22850
22900
22950
23000
23050
23100
23150
23200
23250
23300
23350
23400
23450
23500
23550
23600
23650
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.
Tohle sem prostě nepatří.......... WTF
Proč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru