Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Country Queen S01E02 S01E02 2022 7 CZ Nih
Country Queen S01E03 S01E03 2022 7 CZ Nih
Country Queen S01E04 S01E04 2022 6 CZ Nih
Country Queen S01E05 S01E05 2022 6 CZ Nih
Country Queen S01E06 S01E06 2022 8 CZ Nih
Country Strong   2010 2347 CZ dragon-_-
Country Strong   2010 393 CZ pat65
Country Strong   2010 407 CZ entitka
County Hospital   1932 102 SK omega56
Coup de Grace   1976 30 CZ PietroAretino
Coup de Grace   1976 223 CZ PietroAretino
Coup de Chance   2023 358 CZ vasabi
Coup de Chance   2023 76 CZ CZ_XCV
Coup de Chance   2023 200 CZ vasabi
Coup de tête   1979 33 CZ fridatom
Coup de Torchon   1981 78 CZ pwh
Coup de torchon   1981 125 CZ jurcik.ales
Coup!   2023 27 CZ vasabi
Coup!   2023 37 CZ vasabi
Couples Retreat   2009 2624 CZ Hogwarts
Couples Retreat   2009 4925 CZ Anonymní
Couples Retreat   2009 981 CZ jives
Couples Retreat   2009 5006 CZ M@rty
Couples Retreat   2009 6544 CZ M@rty
Couples Retreat   2009 1322 CZ dragon-_-
Couples Retreat   2009 472 CZ Anonymní
Coupling S01E01 S01E01 2000 1688 CZ Rutz
Coupling S01E02 S01E02 2000 1058 CZ Rutz
Coupling S01E03 S01E03 2000 986 CZ Rutz
Coupling S01E04 S01E04 2000 882 CZ Rutz
Coupling S01E05 S01E05 2000 879 CZ Rutz
Coupling S01E06 S01E06 2000 834 CZ Rutz
Courage the Cowardly Dog S01E01
S01E01 1999 217 SK Anonymní
Courage under fire     391 automat
Courage Under Fire   1996 104 CZ g33w1z
Courage Under Fire   1996 313 CZ fridatom
Courageous   2011 1886 CZ Anonymní
Coureur   2018 50 CZ lordek
Cours du soir   1967 25 CZ hribisko
Coursier   2010 370 CZ Anonymní
Court of Gold S01E01 S01E01 2025 13 CZ vasabi
Court of Gold S01E02 S01E02 2025 12 CZ vasabi
Court of Gold S01E03 S01E03 2025 11 CZ vasabi
Court of Gold S01E04 S01E04 2025 12 CZ vasabi
Court of Gold S01E05 S01E05 2025 11 CZ vasabi
Court of Gold S01E06 S01E06 2025 11 CZ vasabi
Courting Alex S01E01 S01E01 2006 17 SK VeronikaZaZ
Courting Alex S01E02 S01E02 2006 17 SK VeronikaZaZ
Courting Alex S01E03 S01E03 2006 16 SK VeronikaZaZ
Cousin   1999 27 CZ lepros

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)