Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Bérénice   1954 28 CZ pepua
Bron/Broen S03E09 S03E09 2011 3774 CZ jaCUBE
Bananas   1971 359 CZ fridatom
Bronson   2008 420 CZ fridatom
Bravetown   2015 816 CZ najbic
Blood & Oil S01E04 S01E04 2015 129 CZ Anonymní
Batman Beyond S01E12 S01E12 1999 35 CZ Jera
Blindspot S01E10 S01E10 2015 368 CZ jeriska03
Bron/Broen S03E10 S03E10 2011 2175 CZ jaCUBE
Bron/Broen S03E10 S03E10 2011 1109 CZ jaCUBE
Bron/Broen S03E10 S03E10 2011 4039 CZ jaCUBE
Banovic Strachinja   1981 39 CZ jahrja
Bad Boys   1995 1475 CZ K4rm4d0n
Bad Boys   1995 1236 CZ K4rm4d0n
Bad Boys   1995 128 SK K4rm4d0n
Bad Boys   1995 209 SK K4rm4d0n
Bad Boys II   2003 149 CZ K4rm4d0n
Bad Boys II   2003 874 CZ K4rm4d0n
Blue   1968 31 CZ R.RICKIE
Best of the Badmen   1951 178 CZ mechac163
Bolgen   2015 1476 CZ UniCorn
Brooklyn Nine-Nine S03E09 S03E09 2013 482 CZ Anonymní
Bada alla tua pelle Spirito Santo!
  1972 20 CZ jahrja
Bolgen   2015 527 CZ UniCorn
Beyond the Mask   2015 136 CZ johnny.ka
Buckaroo (Il winchester che non perdona)
  1967 33 CZ jahrja
Bill il taciturno   1967 50 CZ jahrja
Brooklyn Nine-Nine S03E09 S03E09 2013 213 CZ peri
Bite the Bullet   1975 149 CZ R.RICKIE
Brooklyn Nine-Nine S03E10 S03E10 2013 457 CZ Anonymní
Bølgen   2015 2308 CZ panot
Brooklyn Nine-Nine S03E10 S03E10 2013 215 CZ peri
Bethlehem   2013 198 CZ UniCorn
Blood Rage   1987 113 SK Helljahve
Beach Red   1967 48 CZ mechac163
Big Wednesday   1978 44 SK rogl1
Blunt Talk S01E10 S01E10 2015 112 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E09 S01E09 2015 106 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E08 S01E08 2015 113 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E07 S01E07 2015 117 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E06 S01E06 2015 15 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E05 S01E05 2015 19 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E04 S01E04 2015 15 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E03 S01E03 2015 17 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E02 S01E02 2015 27 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E01 S01E01 2015 28 CZ Anonymní
Blood & Oil S01E05 S01E05 2015 109 CZ Anonymní
Bad Roomies   2015 466 CZ Kubzilla
Beowulf: Return to the Shieldlands S01E01
S01E01 2016 1331 CZ richja
Battalion   2015 332 CZ KUBA2000

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)


 


Zavřít reklamu