Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
The Intruders   2015 344 CZ 1 697.76MB IDžOR
Seventh Son   2014 3319 CZ 1 3472.94MB IDžOR
Big Driver   2014 246 CZ 1 1411.63MB IDžOR
Big Driver   2014 284 CZ 1 697.72MB IDžOR
Gosurori shokeinin   2010 56 CZ 1 3893.56MB IDžOR
A Girl Walks Home Alone at Night
  2014 903 CZ 1 751.07MB IDžOR
Seventh Son   2014 3894 CZ 1 0MB IDžOR
Seventh Son   2014 9864 CZ 1 1408.56MB IDžOR
Late Phases   2014 587 CZ 1 751.38MB IDžOR
Clown   2014 3214 CZ 1 1475.42MB IDžOR
Cub   2014 716 CZ 1 562.91MB IDžOR
Scintilla   2014 768 CZ 1 699.93MB IDžOR
Scintilla   2014 157 CZ 1 800.76MB IDžOR
My Ex   2010 190 CZ 1 943.84MB IDžOR
Silent House   2011 780 CZ 1 650.75MB IDžOR
Freeze Me   2000 122 CZ 1 698.48MB IDžOR
ChromeSkull: Laid to Rest 2   2011 311 CZ 1 1944.98MB IDžOR
ChromeSkull: Laid to Rest 2   2011 464 CZ 1 1421.3MB IDžOR
My Ex 2: Haunted Lover   2010 63 CZ 1 1352.16MB IDžOR
Fertile Ground   2010 96 CZ 1 2758.81MB IDžOR
Kyôfu   2010 90 CZ 1 1021.63MB IDžOR
Fertile Ground   2010 105 CZ 1 704.76MB IDžOR
Ame no machi   2006 207 CZ 1 698.23MB IDžOR
Scream of the Banshee   2011 150 CZ 1 1404.28MB IDžOR
Scream of the Banshee   2011 109 CZ 1 700.22MB IDžOR
Scream of the Banshee   2011 101 CZ 1 348.67MB IDžOR
Scream of the Banshee   2011 229 CZ 1 699.1MB IDžOR
Murderock - uccide a passo di danza
  1984 54 CZ 1 0MB IDžOR
Mo tai   1983 55 CZ 1 700.02MB IDžOR
Gosurori shokeinin   2010 254 CZ 1 1400.11MB IDžOR
Khew ar-khard   2010 255 CZ 1 1487.23MB IDžOR
Proie   2010 439 CZ 1 697.96MB IDžOR
Fertile Ground   2010 572 CZ 1 696.98MB IDžOR
Sombre   1998 137 CZ 1 0MB IDžOR
Sombre   1998 114 CZ 1 657.89MB IDžOR
4 mosche di velluto grigio   1971 622 CZ 1 758.88MB IDžOR
Hitori kakurenbo: Gekijô-ban   2009 54 CZ 1 0MB IDžOR
Hitori kakurenbo: Gekijô-ban   2009 146 CZ 1 1403.75MB IDžOR
Kuchisake-onna 2   2008 98 CZ 1 1401.2MB IDžOR
The Horseman   2008 179 CZ 1 0MB IDžOR
The Horseman   2008 676 CZ 1 0MB IDžOR
The Horseman   2008 535 CZ 1 1486.55MB IDžOR
Psychosis   2010 498 CZ 1 701.95MB IDžOR
Eyeborgs   2009 1028 CZ 1 700.1MB IDžOR
Finale   2009 215 CZ 1 699.95MB IDžOR
Dorothy Mills   2008 94 CZ 1 4472.14MB IDžOR
Nine Miles Down   2009 131 CZ 1 4475.66MB IDžOR
Nine Miles Down   2009 675 CZ 1 702.2MB IDžOR
Van Diemen's Land   2009 1110 CZ 1 699.89MB IDžOR
Dark Mirror   2007 184 CZ 1 702.18MB IDžOR

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DikyThe.Goldfinch.2019.1080p.BluRay.x264-GECKOSPřeložil by to někdo? Třeba jen z recese.
To co jsem napsal nedává moc smysl. Zapomněl jsem napsat, že jim musím poslat info k filmu, načež ho
nenech se rozhodit,klídek však se všichni dočkají:-)
Já byl na pár filmech, co na ČSFD ani FDB vůbec nejsou a ofiko se do distribuce snad ani nikdy nedos
Film byl uveden na několika filmových festivalech. Filmoví nadšenci. co mají čas a peníze, si na ně
Nezlob se, ale ne.ok, dik
koukal jsem že to už někdo na čsfd hodnotil to ty lidi jezdí na premiéry bůh ví kam?
Ďakujem, za podchytenie 2. série! Pre mňa super oddychovka :)
Zdravím, také by mě zajímalo, zda by někdo mohl překládat 10.sezónu :)
Nh: načo preklad do slovenčiny?
Keď to dokončím, hodím obe verzie na známe úložisko, keďže bol dosť problém sa k nim dopracovať. Bud
Dík za info, pozriem na to, ak budú dobré, tak asi áno.
Pokud titulky čekají na schválení tak dlouho, zřejmě s nimi bude nějaký problém. Můžou být špatně vy
Jóóój, zle si pochopil. Myslel som časy, kedy sa nahrajú na schválenie (pošlú sa adminom), nie kedy
Na časy, kdy se titulky uploadují jsem se ptal nedávno https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=128
Na When They See Us dělám.
Myslím, že to záleží na čase, kedy sa titulky tu nahrajú. Ale čudujem sa, že sa tu to nikde nepíše,
OK-držím palce aby to bylo co nejdřív.
Jak dlouho trvá schvalování:
Titulky se schvalují většinou každý den, ale vše samozřejmě záleží na
Ono jak jsem psal už u jiného překladu. WotW beru jako oddychovku, kde člověk snaží přeložit, aby to
Je normální, že se čeká na schválení titulků 6 týdnů?
nějak nechápu ten hon na uživatele tominotomino95. Požádal o nahrání titulek z Netflixu. Pokud vím t
Je to v podstate jedno ... oba výrazy sú správne. Ja používam radšej kratšie výrazy, ak sa dá ...
Já si tvé práce samozřejmě vážím a nechtěl jsem se tě nějak dotknout.Bohužel nemohu vědět, že začína
Udělal by někdo k tomuto filmu titulky?
nic se neděje, rádi si počkáme, já tedy ano :-)
jestli jsem tě zklamal, tak se ti omlouvám, ale kdybys sám překládal, tak pochopíš, že člověk taky p