Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Rookie S08E02
S08E02
2018
78
hmmcz
The Rookie S08E01
S08E01
2018
207
hmmcz
The Rookie S07E18
S07E18
2018
704
hmmcz
The Rookie S07E17
S07E17
2018
616
hmmcz
The Rookie S07E16
S07E16
2018
609
hmmcz
The Rookie S07E15
S07E15
2018
624
hmmcz
The Rookie S07E14
S07E14
2018
674
hmmcz
The Rookie S07E13
S07E13
2018
792
hmmcz
The Rookie S07E12
S07E12
2018
745
hmmcz
The Rookie S07E11
S07E11
2018
676
hmmcz
The Rookie S07E10
S07E10
2018
753
hmmcz
The Rookie S07E09
S07E09
2018
729
hmmcz
The Rookie S07E08
S07E08
2018
907
hmmcz
The Rookie S07E07
S07E07
2018
822
hmmcz
The Rookie S07E06
S07E06
2018
968
hmmcz
The Rookie S07E05
S07E05
2018
1007
hmmcz
The Rookie S07E04
S07E04
2018
705
hmmcz
The Rookie S07E03
S07E03
2018
693
hmmcz
The Rookie S07E02
S07E02
2018
691
hmmcz
The Rookie S07E01
S07E01
2018
753
hmmcz
The Rookie S06E10
S06E10
2018
947
hmmcz
The Rookie S06E09
S06E09
2018
806
hmmcz
The Rookie S06E08
S06E08
2018
761
hmmcz
The Rookie S06E07
S06E07
2018
806
hmmcz
The Rookie S06E06
S06E06
2018
870
hmmcz
The Rookie S06E05
S06E05
2018
805
hmmcz
The Rookie S06E04
S06E04
2018
788
hmmcz
The Rookie S06E03
S06E03
2018
843
hmmcz
The Rookie S06E02
S06E02
2018
922
hmmcz
The Rookie S06E01
S06E01
2018
965
hmmcz
The Rookie S05E22
S05E22
2018
848
hmmcz
The Rookie S05E21
S05E21
2018
825
hmmcz
The Rookie S05E20
S05E20
2018
826
hmmcz
The Rookie S05E19
S05E19
2018
854
hmmcz
The Rookie S05E18
S05E18
2018
884
hmmcz
The Rookie S05E17
S05E17
2018
891
hmmcz
The Rookie S05E16
S05E16
2018
922
hmmcz
The Rookie S05E15
S05E15
2018
900
hmmcz
The Rookie S05E14
S05E14
2018
939
hmmcz
The Rookie S05E13
S05E13
2018
1013
hmmcz
The Rookie S05E12
S05E12
2018
783
hmmcz
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
díky
Děkujeme :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru