Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Deadpool   2016 36500 CZ 1 0MB
fceli medvidek
Deadpool   2016 4971 CZ 1 0MB
fceli medvidek
Deadpool   2016 21691 CZ 1 0MB
fceli medvidek
Deadpool   2016 7650 CZ 1 0MB
fceli medvidek
Deadpool   2016 2427 CZ 2 0MB
fceli medvidek
Deadpool   2016 13371 CZ 1 0MB
fceli medvidek
Deadpool   2016 1231 SK 1 0MB mark82
Deadpool   2016 2804 CZ 1 0MB mark82
Deadpool   2016 207 CZ 1 0MB 7point
Deadpool   2016 2681 CZ 1 0MB 7point
Deadpool   2016 917 SK 1 685.61MB kolcak
Deadpool   2016 1860 CZ 1 685.61MB kolcak
Deadpool   2016 536 SK 1 1423.82MB kolcak
Deadpool   2016 1603 CZ 1 1423.82MB kolcak
Deadpool   2016 1333 SK 1 0MB Anonymní
Deadpool 2   2018 812 CZ 1 0MB mark82
Deadpool 2   2018 517 SK 1 16855.74MB mark82
Deadpool 2   2018 17781 CZ 1 0MB
urotundy@cbox.cz
Deadpool 2   2018 9170 CZ 1 9749.79MB
urotundy@cbox.cz
Deadpool 2   2018 4332 CZ 1 6581.04MB
urotundy@cbox.cz
Deadpool 2   2018 5564 CZ 1 4182.08MB
urotundy@cbox.cz
Deadpool 2   2018 3142 CZ 1 2033.13MB
urotundy@cbox.cz
Deadpool 2   2018 2636 CZ 1 3303.64MB
urotundy@cbox.cz
Deadpool 2   2018 6035 CZ 1 2572.91MB
urotundy@cbox.cz
Deadpool 2   2018 565 CZ 1 0MB lokeš
Deadpool 2   2018 317 SK 1 0MB lokeš
Deadpool 2   2018 635 CZ 1 712.3MB johnny-wolf
Deadpool 2   2018 854 CZ 1 2572.91MB
furerelycanthrope
Deadpool 2   2018 2206 CZ 1 2571.67MB Grizzli5690
Deadpool 2: Once upon a Deadpool
  2018 562 CZ 1 8002.91MB 7point
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019