Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
100 Greatest Discoveries 02 - Biology
S01E02 0000 73 SK samalm
100 Greatest Discoveries 03 - Chemistry
  2004 52 SK samalm
100 Greatest Discoveries 04 S01E04 2004 57 SK samalm
100 Greatest Discoveries 05 - Evolution
S01E05 2004 45 SK samalm
100 Greatest Discoveries 06 - Genetics
S01E06 2004 21 SK samalm
100 Greatest Discoveries 07: Medicine
S01E07 2004 42 SK samalm
A Discovery of Witches S01E01 S01E01 2018 3584 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E01 S01E01 2018 399 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E01 S01E01 2018 376 CZ skype3x3
A Discovery of Witches S01E02 S01E02 2018 3165 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E03 S01E03 2018 3576 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E03 S01E03 2018 387 CZ skype3x3
A Discovery of Witches S01E04 S01E04 2018 614 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E04 S01E04 2018 2652 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E05 S01E05 2018 2701 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E05 S01E05 2018 272 CZ 67664
A Discovery of Witches S01E06 S01E06 2018 2736 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E06 S01E06 2018 238 CZ 67664
A Discovery of Witches S01E07 S01E07 2018 1710 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E07 S01E07 2018 1073 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E07 S01E07 2018 242 CZ 67664
A Discovery of Witches S01E08 S01E08 2018 2654 CZ Anonymní
A Discovery of Witches S01E08 S01E08 2018 288 CZ 67664
A Discovery of Witches S02E01 S02E01 2021 1636 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E02 S02E02 2021 1466 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E03 S02E03 2018 1365 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E04 S02E04 2018 1308 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E05 S02E05 2021 1308 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E06 S02E06 2021 1272 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E07 S02E07 2021 1275 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E08 S02E08 2021 1274 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E09 S02E09 2021 1273 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S02E10 S02E10 2021 1302 CZ carodejnica33
A Discovery of Witches S03E01 S03E01 2018 96 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E01 S03E01 2018 89 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E01 S03E01 2018 157 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E01 S03E01 2018 1411 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E02 S03E02 2018 88 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E02 S03E02 2018 143 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E02 S03E02 2018 1203 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E03 S03E03 2018 97 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E03 S03E03 2018 58 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E03 S03E03 2018 1178 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E04 S03E04 2018 92 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E04 S03E04 2018 44 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E04 S03E04 2018 1163 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E05 S03E05 2018 87 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E05 S03E05 2018 26 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E05 S03E05 2018 1146 CZ K4rm4d0n
A Discovery of Witches S03E06 S03E06 2018 102 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p