Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Mortal Kombat: Legacy S02
S02E00
2011
199
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E01
S02E01
2011
37
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E01
S02E01
2011
330
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E01
S02E01
2011
284
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E02
S02E02
2011
311
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E02
S02E02
2011
272
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E03
S02E03
2011
274
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E03
S02E03
2011
240
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E04
S02E04
2011
222
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E04
S02E04
2011
296
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E05
S02E05
2011
251
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E05
S02E05
2011
230
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E06
S02E06
2011
201
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E06
S02E06
2011
240
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E07
S02E07
2011
197
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E07
S02E07
2011
233
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E08
S02E08
2011
175
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E08
S02E08
2011
229
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E09
S02E09
2011
218
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E09
S02E09
2011
167
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E10
S02E10
2011
205
coolbobr
Mortal Kombat: Legacy S02E10
S02E10
2011
169
coolbobr
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru