Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
A Classic Horror Story   2021 371 CZ Nih
Bone Sickness   2004 75 CZ Hladass
Bone Sickness   2004 243 CZ Falkena
Criminal Minds S12E02 S12E02 2005 34 CZ kolcak
De nærmeste   2015 38 CZ robilad21
De nærmeste   2015 24 CZ robilad21
Dites-lui que je l'aime   1977 48 CZ vasabi
Doctor Who S02E03 The Rescue part 1
S02E03 1963 78 SK matolas123
Doctor Who S02E03 The Rescue part 2
S02E03 1963 63 SK matolas123
Doctor Who S02E07 The Space Museum part 2
S02E07 1963 52 SK matolas123
Doctor Who S02E08 The Time Meddler Part 4
S02E08 1963 41 SK matolas123
Doctor Who S07E02 - The Silurians part 3
S07E02 1963 23 SK matolas123
Doctor Who S07E02 - The Silurians part 4
S07E02 1963 22 SK matolas123
Doctor Who S07E02 - The Silurians part 5
S07E02 1963 24 SK matolas123
Doctor Who S07E02 - The Silurians part 6
S07E02 1963 16 SK matolas123
Doctor Who S10E01 The Three Doctors
S10E01 1963 102 SK matolas123
Dopesick S01E01 S01E01 2021 1191 CZ J.e.t.h.r.o
Dopesick S01E02 S01E02 2021 1146 CZ J.e.t.h.r.o
Dopesick S01E03 S01E03 2021 472 CZ Samanthe
Dopesick S01E04 S01E04 2021 452 CZ Samanthe
Dopesick S01E05 S01E05 2021 425 CZ Samanthe
Dopesick S01E06 S01E06 2021 417 CZ Samanthe
Dopesick S01E07 S01E07 2021 409 CZ Samanthe
Dopesick S01E08 S01E08 2021 442 CZ Samanthe
enquete corse   2004 329 CZ Anonymní
Enterprise S02E05 S02E05 2001 265 CZ lopucha2142
Enterprise S02E05 - A Night in Sickbay
S02E05 2002 234 CZ Anonymní
Fat, Sick & Nearly Dead   2010 822 CZ ledo75
Fear Itself S01E04 - In Sickness and in Health
S01E04 2008 69 CZ IDžOR
Fear Itself S01E04 - In Sickness and in Health
S01E04 2008 306 CZ IDžOR
Grimm S01E17 S01E17 2011 110 CZ KaCZule
Grimm S01E17 S01E17 2011 1138 CZ KaCZule
Grimm S01E17 S01E17 2011 947 CZ KaCZule
Grimm S01E17 S01E17 2011 201 CZ kolcak
Hart of Dixie S02E13 S02E13 2011 227 CZ xtomas252
Hart of Dixie S02E13 S02E13 2011 3018 CZ rebarborka
Hellcats S01E22 S01E22 2010 1637 CZ channina
Hellcats S01E22 - I'm Sick Y'all
S01E22 2010 95 CZ xtomas252
Hellcats S01E22 - I'm Sick Y'all
S01E22 2010 302 CZ xtomas252
Homesick   2015 198 CZ Ergulis
Kankerlijers   2014 151 CZ valama
L'enquete corse   2004 81 CZ risokramo
L'enquete corse   2004 330 CZ fred01
L'enquete corse   2004 550 CZ Dragon_fist
L'enquete corse   2004 509 CZ koleso
L'enquete corse   2004 720 CZ JED
Lovesick   2014 514 CZ kacaba489
Masters of Horror S01E10 - Sick Girl
S01E10 2005 637 CZ Hagar
Masters of Horror S01E10 Sick Girl
S01E10 2005 123 CZ Sleepychicken
Masters of Horror S01E10 Sick Girl
S01E10 2005 663 CZ mishaF

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o