Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Last Man Standing S02E02 S02E02 2011 62 CZ sagittario
Last Man Standing S02E02 S02E02 2011 497 CZ sagittario
Last Man Standing S02E02 S02E02 2011 76 CZ mirek311
Last Man Standing S02E03 S02E03 2011 57 CZ sagittario
Last Man Standing S02E03 S02E03 2011 386 CZ sagittario
Last Man Standing S02E03 S02E03 2011 177 CZ mirek311
Last Man Standing S02E04 S02E04 2011 54 CZ sagittario
Last Man Standing S02E04 S02E04 2011 466 CZ sagittario
Last Man Standing S02E04 S02E04 2011 44 CZ mirek311
Last Man Standing S02E05 S02E05 2011 54 CZ sagittario
Last Man Standing S02E05 S02E05 2011 515 CZ sagittario
Last Man Standing S02E06 S02E06 2011 51 CZ sagittario
Last Man Standing S02E06 S02E06 2011 495 CZ sagittario
Last Man Standing S02E07 S02E07 2011 49 CZ sagittario
Last Man Standing S02E07 S02E07 2011 509 CZ sagittario
Last Man Standing S02E08 S02E08 2011 49 CZ sagittario
Last Man Standing S02E08 S02E08 2011 479 CZ sagittario
Last Man Standing S02E09 S02E09 2011 49 CZ sagittario
Last Man Standing S02E09 S02E09 2011 483 CZ sagittario
Last Man Standing S02E10 S02E10 2011 60 CZ sagittario
Last Man Standing S02E10 S02E10 2011 445 CZ sagittario
Last Man Standing S02E11 S02E11 2011 82 CZ sagittario
Last Man Standing S02E11 S02E11 2011 410 CZ sagittario
Last Man Standing S02E12 S02E12 2011 62 CZ sagittario
Last Man Standing S02E12 S02E12 2011 428 CZ sagittario
Last Man Standing S02E13 S02E13 2011 63 CZ sagittario
Last Man Standing S02E13 S02E13 2011 443 CZ sagittario
Last Man Standing S02E14 S02E14 2011 76 CZ sagittario
Last Man Standing S02E14 S02E14 2011 429 CZ sagittario
Last Man Standing S02E15 S02E15 2011 65 CZ sagittario
Last Man Standing S02E15 S02E15 2011 412 CZ sagittario
Last Man Standing S02E16 S02E16 2011 69 CZ sagittario
Last Man Standing S02E16 S02E16 2011 405 CZ sagittario
Last Man Standing S02E17 S02E17 2011 50 CZ sagittario
Last Man Standing S02E17 S02E17 2011 409 CZ sagittario
Last Man Standing S02E18 S02E18 2011 43 CZ sagittario
Last Man Standing S02E18 S02E18 2011 433 CZ sagittario
Last Man Standing S03E01 S03E01 2011 51 CZ sagittario
Last Man Standing S03E01 S03E01 2011 477 CZ sagittario
Last Man Standing S03E02 S03E02 2011 63 CZ sagittario
Last Man Standing S03E02 S03E02 2011 454 CZ sagittario
Last Man Standing S03E03 S03E03 2011 61 CZ sagittario
Last Man Standing S03E03 S03E03 2011 42 CZ sagittario
Last Man Standing S03E03 S03E03 2011 382 CZ sagittario
Last Man Standing S03E04 S03E04 2011 63 CZ sagittario
Last Man Standing S03E04 S03E04 2011 401 CZ sagittario
Last Man Standing S03E05 S03E05 2011 58 CZ sagittario
Last Man Standing S03E05 S03E05 2011 376 CZ sagittario
Last Man Standing S03E06 S03E06 2011 64 CZ sagittario
Last Man Standing S03E06 S03E06 2011 378 CZ sagittario

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Gold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Áno, to bude ono. Kontext je ten, že sa pri bare chváli jedna čajočka druhej, že si stiahla novú apk
Pojem "konstruktivní kritika" si pravděpodobně někde zaslechl - ale netušíš co to znamená.
Prosím...no nebudou a nikdy nebylyHezky napsáno;-)to vypadá na slušnou porci Dali-gore :D
asi nie si zvedavý na odpovede typu "nie, zatiaľ nestretol"... a ani výsledok hľadania kade-tade na
no hned jsem si vzpomněl na: nepijte vodu, chčijou do ní ryby :D
"Fische pissen im Wasser" - stretol sa s nim už niekto? Aké sk/cz by bolo k nemu adekvátne? Pri hľad
palec nahoru. Díky moc
Kdyby to tak mělo české nebo slovenské titulky.
Nedalo mi než přečíst si tuhle diskuzi... Já zhodnotila titulky Mayor of Kingstown S01E01 podle náhl
Nic ve zlým, prostě jsem si jenom rýpnul. :D

Takže některé titulky kontroluješ jako že je otevře
Nevidím problém ve vyjádření konstruktivní kritiky.
tak vidím, že máš jasno, tak vlastně asi nemá cenu něco, psát, ne?
checkbox sem musel být umístěn k
Když hodnotíš kvalitu titulků podle počtu překlepů, nebo chyb v s/z ( což je i pro české překladatel
Ano, nejsem dokonalý, nejsem češtinář a taky nedělám titulky. Ale chtít kvalitní titulky rozhodně ne
Ta kolonka tady není náhodou. Má svůj důvod.
Vypadá to, že si na nás zasedl a dneska se prostě nedočkáme... Tenhle přístup je fakt zvláštní. Mám
Rothschildovy prachy, Zátopkovy nohy a tvoje obavy - no kdo by to nechtěl. Taky máš špatnou klávesni
:D :D :D
Vřelé díky, už jsem nevěřila, že se titulků někdy dočkám :)
Já tedy plikousovu obezřetnost chápu. Prošel jsem si titulky od uživatele Krumplee a skutečně jsou t
Ako to pls vyzerá časovo so schvalením titulkov k 8. a 9. epizóde??? Díki Moc
Tak já nevím jak ostatní, ale já když chci něco překládat, překládám to zásadně do finských, norskýc
Děkujeme pěkně :-D
:-D :-D To už dnešní mladí nepochopí. :-D
kolega, absolútny palec hore za simultánnu schopnosť prekladať (spisovne a bez chýb) do SK, CZ a HU,
WEB


 


Zavřít reklamu