Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Stand S01E01 S01E01 2020 1084 CZ lojcice
The Stand S01E01 S01E01 2020 637 CZ lojcice
The Stand S01E02 S01E02 2020 886 CZ lojcice
The Stand S01E02 S01E02 2020 762 CZ lojcice
The Stand S01E03 S01E03 2020 982 CZ lojcice
The Stand S01E03 S01E03 2020 525 CZ lojcice
The Stand S01E04 S01E04 2020 944 CZ lojcice
The Stand S01E04 S01E04 2020 420 CZ lojcice
The Stand S01E05 S01E05 2020 958 CZ lojcice
The Stand S01E05 S01E05 2020 452 CZ lojcice
The Stand S01E06 S01E06 2020 464 CZ lojcice
The Stand S01E06 S01E06 2020 860 CZ lojcice
The Stand S01E07 S01E07 2020 717 CZ lojcice
The Stand S01E07 S01E07 2020 612 CZ lojcice
The Stand S01E08 S01E08 2020 632 CZ lojcice
The Stand S01E08 S01E08 2020 465 CZ lojcice
The Stand S01E09 S01E09 2020 1071 CZ lojcice
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu