All Is Lost (2013)

All Is Lost Další název

Všetko je stratené

Uložil
DoubleJo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 757 Naposledy: 30.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 459 904 297 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro All Is Lost 2013 720p WEB-DL x264 AC3-RARBG, All.Is.Lost.2013.720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia zrejme aj na ostatné 720p a 1080p verzie.

Prípadné postrehy a nepresnosti mi píšte na mail v profile.
Všetky úpravy a prečasovanie zabezpečím sám, na požiadanie.

Preklad mojich titulkov do CZ iba po dohode via email.
Nenahrávajte prosím moje titulky na iné weby.

Poďakovanie vždy poteší.
IMDB.com

Titulky All Is Lost ke stažení

All Is Lost
3 459 904 297 B
Stáhnout v ZIP All Is Lost

Historie All Is Lost

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE All Is Lost

6.7.2019 16:13 Neofish odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka:-)
7.2.2014 16:30 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka =)
5.2.2014 13:50 deejee odpovědět
bez fotografie
vďaka, sedia aj na: All.is.Lost.2013 Bluray.1080p.DTS.HD.x264.Grym@BTNET
2.2.2014 10:37 hopnakokot odpovědět
bez fotografie
vdaka, idem na to
uploader1.2.2014 18:08 DoubleJo odpovědět

reakce na 713931


To hej, som sa nadrel :-D
1.2.2014 16:31 Illus1oN odpovědět
bez fotografie
sedi aj na all.is.lost.2013.limited.720p.bluray.x264-geckos
dakujem :-)
1.2.2014 15:18 zarec99 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem ,sedia aj na All.Is.Lost.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
29.1.2014 19:07 timur35timur35 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
29.1.2014 3:20 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
22.1.2014 22:21 Alex88 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, mooc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.