Criminal Minds S06E10 (2005)

Criminal Minds S06E10 Další název

Myšlenky zločince s06e10 6/10

Uložil
syrestesia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 586 Naposledy: 18.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 357 868 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tato epizoda uvádí do seriálu novou postavu - agentku Seaverovou, která se měla původně objevit jen ve třech epizodách, ale minulý týden byla potvrzena jako jedna z hlavních.
Zatím se mi bohužel jeví jako Mary Sue a vzhledově jako klon JJ. :-(
IMDB.com

Titulky Criminal Minds S06E10 ke stažení

Criminal Minds S06E10
357 868 000 B
Stáhnout v ZIP Criminal Minds S06E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Criminal Minds (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Criminal Minds S06E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Criminal Minds S06E10

1.3.2011 17:11 Hellca1703 odpovědět
bez fotografie
Nechápu to opravdu ne. A.J. Cook vyhodí, protože snižují stavy a pak tam dají natrvalo někoho nového? To ne:-(
12.12.2010 11:34 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
12.12.2010 8:52 Wanesska24 odpovědět
bez fotografie
Také děkuji, už se těším ;-)
11.12.2010 11:09 Madlej1 odpovědět
bez fotografie
no ...mne sa moc nepaci....taka nahrada za JJ...ktora je zbytocna.....co uz.....
vdaka za titule
11.12.2010 5:43 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Tak to jsem teda zvědavá, díky za překlad :-))
10.12.2010 14:32 Scotia odpovědět
bez fotografie
dík moc :-)
10.12.2010 13:59 Mushnu4ka odpovědět
bez fotografie
si zlata!!!
10.12.2010 12:22 gizous odpovědět
bez fotografie
diky
10.12.2010 11:49 rogallo odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, jsi skvělá. Letím se kouknout a jsem zvědavá, co ta nová bude zač..
10.12.2010 6:51 baggio.rob odpovědět
bez fotografie
opět díky za nejlepší titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.


 


Zavřít reklamu