Hard Boiled (1992)

Hard Boiled Další název

Lat sau san taam

UložilAnonymní uživateluloženo: 13.12.2010 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 350 Naposledy: 1.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 040 865 112 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Hard.Boiled.1992.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasované titulky od utom.
IMDB.com

Trailer Hard Boiled

Titulky Hard Boiled ke stažení

Hard Boiled
7 040 865 112 B
Stáhnout v ZIP Hard Boiled

Historie Hard Boiled

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hard Boiled

1.5.2020 23:42 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
PŘEČASOVÁNÍ NA: Hard.Boiled.1992.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

příloha 23976.srt
6.6.2019 15:57 klf76 odpovědět
bez fotografie
Sedi i na verzi Hard.Boiled.1992.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
29.4.2019 18:38 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.7.2018 22:10 Cagliastro odpovědět
thx...
19.7.2015 14:12 Nycklick odpovědět
bez fotografie
Vypadá to, že sedí i na Hard.Boiled.1992.720p.BRRip.1.1GB.MkvCage
16.6.2014 16:43 agerix odpovědět
bez fotografie
viac-menej sedia aj na Hard Boiled (Lat sau san taam) (1992) [720p] x264 - Jalucian
23.6.2011 15:01 mrazyk odpovědět
bez fotografie
sedí i na Hard.Boiled.1992.720p.BluRay.x264-aBD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina