Necessary Roughness S02E12 (2013)

Necessary Roughness S02E12 Další název

  2/12

Uložil
bozacek Hodnocení uloženo: 10.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 180 Naposledy: 2.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 754 647 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Necessary.Roughness.S02E12.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opět se omlouvám za dlouhé čekání, jako u každého dílu. Namám tolik času kolik bych si přál a teď jsem do toho ještě zahlédl jeden seriálek, který bych rád přeložil... :-(
IMDB.com

Titulky Necessary Roughness S02E12 ke stažení

Necessary Roughness S02E12 (CD 1) 330 754 647 B
Stáhnout v jednom archivu Necessary Roughness S02E12
Ostatní díly TV seriálu Necessary Roughness (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.2.2015 6:16, historii můžete zobrazit

Historie Necessary Roughness S02E12

4.2.2015 (CD1) bozacek oprava
10.3.2014 (CD1) bozacek Původní verze

RECENZE Necessary Roughness S02E12

3.2.2015 19:56 NewScream odpovědět
Spravené titulky (chyběla 1 na začátku a párkrát bylo -> namísto správného -->):

příloha Necessary-Roughness-S02E12.txt
28.3.2014 22:35 jarcaburca10 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
uploader28.3.2014 19:00 bozacek odpovědět

reakce na 732137


Jj příští týden bude další, zbývá ještě asi 10 minut... Pak to bude pokračovat, bo mám staženou celou třetí řadu... uf... :-) Líbí nebo co? :-)
28.3.2014 7:59 Labas21 odpovědět
bez fotografie
Mám dotaz, jestli budou přeloženy i další epizody. Dík.
11.3.2014 20:01 romanoff1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
10.3.2014 21:09 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
10.3.2014 17:42 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!! Jsi zlato
10.3.2014 16:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak si to vzdal, daj vediet iným prekladatelom...dakujem
Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)