Necessary Roughness S02E12 (2013)

Necessary Roughness S02E12 Další název

  2/12

Uložil
bozacek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 182 Naposledy: 6.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 754 647 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Necessary.Roughness.S02E12.HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opět se omlouvám za dlouhé čekání, jako u každého dílu. Namám tolik času kolik bych si přál a teď jsem do toho ještě zahlédl jeden seriálek, který bych rád přeložil... :-(
IMDB.com

Titulky Necessary Roughness S02E12 ke stažení

Necessary Roughness S02E12
330 754 647 B
Stáhnout v ZIP Necessary Roughness S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Necessary Roughness (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.2.2015 6:16, historii můžete zobrazit

Historie Necessary Roughness S02E12

4.2.2015 (CD1) bozacek oprava
10.3.2014 (CD1) bozacek Původní verze

RECENZE Necessary Roughness S02E12

3.2.2015 19:56 NewScream odpovědět
Spravené titulky (chyběla 1 na začátku a párkrát bylo -> namísto správného -->):

příloha Necessary-Roughness-S02E12.txt
28.3.2014 22:35 jarcaburca10 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
uploader28.3.2014 19:00 bozacek odpovědět

reakce na 732137


Jj příští týden bude další, zbývá ještě asi 10 minut... Pak to bude pokračovat, bo mám staženou celou třetí řadu... uf... :-) Líbí nebo co? :-)
28.3.2014 7:59 Labas21 odpovědět
bez fotografie
Mám dotaz, jestli budou přeloženy i další epizody. Dík.
11.3.2014 20:01 romanoff1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
10.3.2014 21:09 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
10.3.2014 17:42 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!! Jsi zlato
10.3.2014 16:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkvNo to je překvapení.... děkuji za překladPředem moc díky.