Nip Tuck 5x09 (2008)

Nip Tuck 5x09 Další název

Plastická chirurgie s.r.o. 5x09 5/9

Uložil
bez fotografie
alkofolik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 518 Naposledy: 15.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 319 058 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Nip.Tuck.S05E09.Rachel.Ben.Natan.DSR.XviD-FQM, Nip.Tuck.S05E09.Rachel.Ben.Natan.REPACK.DSR.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dělal jsem je primárně na verzi FQM, ale profrčel jsem to a mělo by to pasovat i na REPACK.

Pokec o N/T:
http://www.lapiduch.cz/klub.php?klub=nip_tuck
IMDB.com

Titulky Nip Tuck 5x09 ke stažení

Nip Tuck 5x09 (CD 1) 366 319 058 B
Stáhnout v ZIP Nip Tuck 5x09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nip Tuck (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Nip Tuck 5x09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Nip Tuck 5x09

22.2.2012 21:59 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC!
6.2.2008 20:13 marti_1 odpovědět
bez fotografie
diky, diky!
6.2.2008 16:43 ko01281 odpovědět
Díky za titulky!
uploader6.2.2008 1:03 alkofolik odpovědět
bez fotografie

reakce na 77335


subtitle workshopu je jedno jestli je to .txt nebo .srt...a myslím, že už ani jednodušeji to nejde. :-)
5.2.2008 23:26 Matík odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader5.2.2008 17:02 alkofolik odpovědět
bez fotografie

reakce na 77299


myslíš 10 a 11 :-) všechno bude...
uploader5.2.2008 12:10 alkofolik odpovědět
bez fotografie
musím vás zklamat. já teda po zkoušách ani zdaleka nemám. :-) ale budu se snažit to nějak rozumně prokládat překládáním N/T ;-)
5.2.2008 11:30 VASILIS odpovědět
bez fotografie
Bravo! Jsem rad, ze mas po zkouskach a cas na nas milovany serial...
4.2.2008 23:35 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDěkujeme za hlas.
Ale pár věcí na premium bylo i opraveno, jak jsem si všimnul.
Už jsem docela daleko, dnes to dodělám, tak tedy asi nemusíš překládat.
A heleme, dobrá duše se našla. Tak hodně sil přeju a díky velké předem. :-)
Díky, já jsem před chvilkou přišla na to, že film je o poschodí níže. A o to mi šlo. To je to, co se
Dělám tuto epizodu z Rumunských titulků 15% cca hotovo. Verzi: Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E02.W
poprosim o titulky, dakujem
To je běžná funkce HTML5 od roku 2014 a celkem běžně se používá na webech po celém světě. Ten text z
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?jj.Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT


 


Zavřít reklamu