Nip Tuck S05E22 (2009)
Další název Plastická chirurgie sro 5/22
Uložil
Spiderr Dát hlas
uloženo: 18.7.2009
rok: 2009
Staženo Tento měsíc:
0 Celkem: 54 Naposledy: 2.5.2020
Další info Počet CD: 1Velikost:
1 172 985 086 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro
nip.tuck.s05e22.720p.hdtv.x264-ctu
Další verze
Náhled
zobrazit náhled
Poznámka
Synchro na HD verzi, na překlad jsem nešahal. Enjoy
Historie Nip Tuck S05E22
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků
RECENZE Nip Tuck S05E22
30.7.2009 10:00 b.digital
odpovědět
19.7.2009 10:22 Dreamcatcher911
odpovědět
to:b.digital ! takže 5.série byla rozdělena na 2 části a to 5.série díl 14 byl vysílan v roce 2008 a tím skončila polovina série a v roce 2009 dotočili 5.série až po díl 22 !! V roce 2010 by měla bejt k dispozici dokonce 6. série tak uvidíme. peace !!!
18.7.2009 19:40 b.digital
odpovědět
sledoval sem od 1. serie snad všechny díly.. pak se to něják uzavřelo.. CCa před rokem sem přestal , může mi někdo říct kdy zas začli točit nový dílky ? jestli tohle už mam zas stahovat
VZKAZY Z FÓRA
VOD 10.6. The.Ugly.Stepsister.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
VOD 27.5. Skinwalkerovi jsem napsal, protože opakovaně urážel spoustu lidí, a hlavně si s tím urážením ZAČAL a
Asi jsem měla jít fakt na tu lampárnu, kam mě poslal. 😂
a nebude to třeba tím, že bys teď musela uznat, že jsi neměla pravdu a že warran nenapsal nic, co by
1. Skinwalkerovi už jsi napsal ty. 2. Co takhle pokárat oba?
Hele u nás dvou to je jasné, to ani nemusím po těch letech rozepisovat. Že jsem si radši prsty neuse
co se týče tvé věty "Nikomu nic netoleruji, to spíš ty.", bylo by hezké, kdybys byla konkrétní, a ne
tak mi to pomoz pochopit, když to vidíš. urážka je urážka. ne, urážka nemusí být sprostá, ale pořád
Když to nevidíš, tak to je těžké. Urážky musí být jen za hranou a sprosté? Nikomu nic netoleruji, to
Všude. Aplikace AirBank na to nereaguje. Kape ti tady z toho už tak trochu na karbid ne?
takže jestli to chápu dobře, urazil tě tím, že si dovolil kliknout na "odpovědět" a pak napsal nějak
kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
„Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
Spíš uráží a ne že první uráží. A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
Bylo by to fajn, díky. A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com
Díky za tip, ale něco se mi plete, že už jsem to s někým řešil a zhaslo to na tom, že se to nedá seh
alebo film Solid Gold (2019) kde koho urazil. buď prosím konkrétní.
<div id="bni160x600P" class="bnx" style="overflow:hidden;max-width:160px;max-height:600px"><!-- Sklik Seznam.cz --><div id="ssp-zone-3488"></div>
<script>
sssp.getAds([
{
"zoneId": 3488,
"id": "ssp-zone-3488",
"width": 160,
"height": 600
}
]);
</script></div>