Nip Tuck S06E06 (2009)

Nip Tuck S06E06 Další název

  6/6

Uložil
bez fotografie
mikerCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 229 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Nip.Tuck.S06E06.720p.HDTV.x264-RED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nejsem autor, autorem je mushik (http://www.serialzone.cz/serial/plasticka-chirurgie-s-r-o/titulky/6-rada/ )

pouze jsem provedl precasovani na 720p
IMDB.com

Titulky Nip Tuck S06E06 ke stažení

Nip Tuck S06E06
Stáhnout v ZIP Nip Tuck S06E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Nip Tuck (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.11.2009 12:52, historii můžete zobrazit

Historie Nip Tuck S06E06

22.11.2009 (CD1) mikerCZ SRT format (puvodni omylem ulozeny jako SUB)
22.11.2009 (CD1) mikerCZ Původní verze

RECENZE Nip Tuck S06E06

22.11.2009 17:15 LIAN odpovědět
bez fotografie
mikerCZ: aha, tak to by som veľmi rád, keby si ich mohol upraviť vždy, ak je to treba
díky za tvoju rýchlu odpoveď
22.11.2009 13:14 letadlokane odpovědět
bez fotografie
lepsi si stahnout na 350MB verzi a v BS playeru posunovat title tyhle vubec nesedej
uploader22.11.2009 12:54 mikerCZ odpovědět
bez fotografie
@ADMIN_ViDRA: díky za upozornění, SUB nebyl úmyslem, pouze chybou při ukládání po přečasování - opraveno

@LIAN: většina jich bohužel nesedí, někdy to je ale dívatelné, jindy ne - zkusím je potřebně projít a případně doplnit
22.11.2009 12:36 LIAN odpovědět
bez fotografie
díky za prečasovanie miker
nie som si istý, takže sa opýtam:
na tie diely tejto série, na ktoré si sem 720p verzie nenahadzoval sedia titulky ku klasickej verzii?
22.11.2009 8:20 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
převádět do sub formátu jsi ale nemusel, navíc když jsi ponechal srt tagy pro kurzívu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina