Numb3rs S03E01

Numb3rs S03E01 Další název

Vražedná čísla 3/1

Uložil
bez fotografie
pifikusacek Hodnocení uloženo: 21.2.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 245 Naposledy: 25.10.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 290 048 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro numb3rs.301.hdtv.xvid-lol.[VTV].avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Už mě štvalo, že se nikdo nevěnuje na tak dobrý seriál překladu.
Pokud byste měli zájem pomoci při překladu dalších dílů třetí série, napiště mi na pif@broskev.cz

Je to můj první překlad, pár chybek tam určitě bude, když to výjde, uploadnu ještě případnou korekci.
IMDB.com

Titulky Numb3rs S03E01 ke stažení

Numb3rs S03E01 (CD 1) 364 290 048 B
Stáhnout v jednom archivu Numb3rs S03E01
Ostatní díly TV seriálu Numb3rs (sezóna 3)

Historie Numb3rs S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Numb3rs S03E01

27.2.2009 16:06 Kytka.P odpovědět
bez fotografie
Super :-) ,skvělé.....jen tak dál.
uploader22.2.2009 0:04 pifikusacek odpovědět
bez fotografie
Ano. Tady tenhle díl, jelikož je na pokračování,
tak jsem prostě musel ještě udělat i druhý díl :-)). Teď na to kouknu, tak to ještě trochu zkoriguju, pak to tady hodím.
21.2.2009 21:49 krsty odpovědět
bez fotografie
thanx :-)
21.2.2009 21:41 kate23 odpovědět
Jupíííííííí :-) už sem přestala doufat že budu moct ještě sledovat tenhle super seriál, moc, moc, moc děkuji a prosím, prosím, prosím budou i další díly? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup