One Chance (2013)

One Chance Další název

Životní šance

Uložil
bez fotografie
Agathis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 265 Naposledy: 11.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro One.Chance.2013.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k filmu One Chance.

Jedná se o betaverzi, která bude ještě trochu upravená :-)

Doufám, že si titulky užijete.


PS.: bez mého výslovného souhlasu nedovoluji jakkoli upravovat mé titulky :-)
IMDB.com

Titulky One Chance ke stažení

One Chance
Stáhnout v ZIP One Chance
titulky byly aktualizovány, naposled 24.2.2016 21:11, historii můžete zobrazit

Historie One Chance

24.2.2016 (CD1) Agathis  
2.4.2014 (CD1) Agathis Upravené časování
2.4.2014 (CD1) Agathis Původní verze

RECENZE One Chance

28.12.2017 16:44 alsy odpovědět
THX :-)
3.8.2014 17:31 redmarx odpovědět
bez fotografie
Jako dekuju, ale nechapu,ze to neprojedes kontrolou pravopisu, takovych hrubek, hrozny. Tady jsou opraveny.

příloha One Chance.720p.BR.x264.srt
16.4.2014 11:38 kalif odpovědět
bez fotografie
sedí na One.Chance.2013.BRRip.XviD-AQOS
10.4.2014 18:37 VanillaIceCream odpovědět
díky za titulky
chtělo by to trochu projet- stačí wordem, odstranit překlepy a hrubky
a doplnit pomlčky, pokud v jednom titulku mluví dvě osoby a bylo by to super
8.4.2014 20:55 Ulli odpovědět
bez fotografie
Díkes!
6.4.2014 12:17 uniross odpovědět
bez fotografie
thx
4.4.2014 21:09 alda.ali odpovědět
Díky
3.4.2014 16:51 playboxguest odpovědět
One.Chance.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.