Shameless s02e08 (2004)

Shameless s02e08 Další název

Shameless s02e08 2/8

Uložil
Spectr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.9.2011 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 414 Naposledy: 14.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 161 344 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Shameless.s02e08.DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdarec lidičky, moje prvni titulky k tomuto skvělému britskému seriálu.

Občas něco nešlo nebo jsem nevěděl, jak to přesně přeložit, tak doufám, že i přesto budete spokojení.

Dotazy, připomínky či případné chyby na Spectr@seznam.cz a nebo do komentářů pod příslušné titulky. Peace
IMDB.com

Titulky Shameless s02e08 ke stažení

Shameless s02e08
367 161 344 B
Stáhnout v ZIP Shameless s02e08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Shameless (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Shameless s02e08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shameless s02e08

13.12.2011 12:39 TanuchaBarbucha odpovědět
bez fotografie
Díky moc, je super, že ses k tomu odhodlal. Ta americká verze stojí za nic a i s anglickýma titulkama tomu slangu půlku nerozumím.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina


 


Zavřít reklamu