Siren S01E06 (2018)

Siren S01E06 Další název

Siréna 1/6

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 27.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 504 Naposledy: 12.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 992 249 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro siren.2018.s01e06.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Siren S01E06 ke stažení

Siren S01E06 (CD 1) 350 992 249 B
Stáhnout v jednom archivu Siren S01E06
Ostatní díly TV seriálu Siren (sezóna 1)

Historie Siren S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Siren S01E06

15.7.2018 11:37 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.5.2018 18:28 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.5.2018 15:18 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.4.2018 21:25 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
28.4.2018 13:46 Jazykov odpovědět
Díky
27.4.2018 20:23 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!
27.4.2018 19:48 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
27.4.2018 19:02 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.4.2018 15:41 gina.zbysek odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
27.4.2018 13:57 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.4.2018 13:23 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky ti moc :-) :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ja vam to nasel 7 Epizod stahovat pres keep2share linky

Confess season 1 full episodes 1, 2, 3, 4
V pohodě - nemuíš být expert. PROPER značí release, který byl vydaný jako oprava předchozího (tzn. u
Prostě sedne na Web-DL a nazdar. Jsem rád, že to děláš ty, bude to takové Ocean's 9. :)
Na to se mě neptej :D. Zas takový expert nejsem :D. Je tak pojmenovaný ten soubor, tak jsem to tak n
Proper: Fixed audio and muxed subs.
Co je tam za důvod pro PROPER? Nevidím nikde NFO od toho releasu... Díky!
Já bych se do toho klidně pustil, ale nemůžu nikde najít ty díly samotný. Eng titulky mám, ale díly
prosim prelozil by to nekdo?
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.