Siren S01E06 (2018)

Siren S01E06 Další název

Siréna 1/6

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 27.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 511 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 992 249 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro siren.2018.s01e06.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Siren S01E06 ke stažení

Siren S01E06 (CD 1) 350 992 249 B
Stáhnout v jednom archivu Siren S01E06
Ostatní díly TV seriálu Siren (sezóna 1)

Historie Siren S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Siren S01E06

15.7.2018 11:37 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.5.2018 18:28 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.5.2018 15:18 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.4.2018 21:25 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
28.4.2018 13:46 Jazykov odpovědět
Díky
27.4.2018 20:23 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!
27.4.2018 19:48 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
27.4.2018 19:02 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.4.2018 15:41 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
27.4.2018 13:57 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.4.2018 13:23 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky ti moc :-) :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky