Sonic Highways S01E03 (2014)

Sonic Highways S01E03 Další název

  1/3

Uložil
sjouzan91 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 593 Naposledy: 12.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 418 732 898 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Foo Fighters.Sonic.Highways.S01E03. HDTV.x264-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků přeložila Sjouzan.
Korekce provedl Tomec.

Sedí také na verzi
Foo.Fighters.Sonic.Highways.S01E03.720p.HDTV.DD5.1.x264-BiTunes

Veškeré přečasy a úpravy ráda udělám sama. Titulky, prosím, nenahrávejte na jiné servery.
Enjoy!
IMDB.com

Titulky Sonic Highways S01E03 ke stažení

Sonic Highways S01E03
418 732 898 B
Stáhnout v ZIP Sonic Highways S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sonic Highways (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sonic Highways S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sonic Highways S01E03

uploader18.11.2014 19:06 sjouzan91 odpovědět

reakce na 801301


stáhla jsem a titulky mi sedí.. nechce to, prosím, zkusit ještě někdo? .)
15.11.2014 23:54 uhs odpovědět
bez fotografie
xiNAfxkU s01e03-torrent
15.11.2014 23:52 uhs odpovědět
bez fotografie
Tady je v zipu

příloha S01E03.zip
15.11.2014 23:44 uhs odpovědět
bez fotografie

reakce na 800974


Tady jsem stahoval, přes torrent
uploader15.11.2014 9:52 sjouzan91 odpovědět

reakce na 800703


ahoj, já se omlouvám, ale dvougigovou verzi jsem nikde nenašla. Nechceš to někam nahodit?
14.11.2014 12:31 uhs odpovědět
bez fotografie

reakce na 800699


Omlouvám se za překlep, prosím o smazání předchozího příspěvku a prosím o přečasování na tuto lepší verzi Foo.Fighters.Sonic.Highways.S01E03.720p.HDTV.DD5.1.x264-BiTunes 2 002 252 824 bajtů.
Předem díky
14.11.2014 12:24 uhs odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci a nebylo by možné upravit časování titulků na tuto lepší verzi Foo.Fighters-Sonic.Highways.Part.3.720p.HDTV.x264-BATV.mkv o velikosti 1.3 GB
Předem díky
9.11.2014 0:51 Mikkelo odpovědět
Díky moc a těším se na Austin.
8.11.2014 14:33 vlastusiq odpovědět
bez fotografie
Vďaka
5.11.2014 21:26 qwerty13 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
5.11.2014 20:45 Palo70 odpovědět
bez fotografie
dakujem! (y)
4.11.2014 22:51 interfernet164 odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.11.2014 20:24 shrekous Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělou práci!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za stávajícího stavu to na tomto serveru jednoduše nelze. Bylo by to však případně možné na prémiové
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl


 


Zavřít reklamu