Star Trek: Discovery S01E02 (2017)

Star Trek: Discovery S01E02 Další název

Star Trek Discovery Battle At The Binary Stars 1/2

Uložil
Anrycek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 932 Naposledy: 25.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro All.Access.CBS + NF Lepší překlad Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Lepší překlad
http://titulky.trekdnes.cz
IMDB.com

Trailer Star Trek: Discovery S01E02

Titulky Star Trek: Discovery S01E02 ke stažení

Star Trek: Discovery S01E02
Stáhnout v ZIP Star Trek: Discovery S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Trek: Discovery (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Trek: Discovery S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Trek: Discovery S01E02

14.11.2017 20:52 Michal.11.K Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, diky moc za titulky, muzu rict ze se mi opravdu libi mnohem vice :-). Zaroven bych chtel poprosit o precas druheho dilu na verzi Star.Trek.Discovery.S01E02.Battle.at.the.Binary.Stars.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb. Dekuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
WEBRip vyšiel 10.11.2025 je to Céčková-filmarina najhrubšieho zrna. Divné je, že až teraz sa o to zr
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj


 


Zavřít reklamu